×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) בְּשָׁעָה שֶׁאֵין גְּמַר מְלָאכָה וּבְתָלוּשׁ מִן הַקַּרְקַע מֵאַחַר שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ וּבְדָבָר שֶׁאֵין גִּידּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ.:
not at the time of the completion of its work, i.e., while it is still growing; and a laborer who works with produce detached from the ground after the completion of its work, when it is sufficiently processed and therefore subject to tithes; and a laborer who works with an item whose growth is not from the land.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועבית הבחירה למאירישיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
{בבלי בבא מציעא פז ע״ב} תניא {דברים כג:כה} כי תבא בכרם רעיך נאמר כאן כי תבא ונאמר להלן {דברים כד:טו} ולא תבא עליו השמש מה להלן בפועל הכתוב מדבר אף כאן בפועל הכתוב מדבר רעך ולא הקדש ואכלת ולא מוצץ ענבים ולא ענבים ודבר אחר כנפשך כך נפשו של-פועל מה נפשך אתה אוכל ופטור אף פועל אוכל ופטור שבעך ולא אכילה גסה ואל כליך לא תתן בזמן שאתה נותן לכליו של-בעל הבית אתה אוכל ובזמן שאין אתה נותן לכליו של-בעל הבית אי אתה אוכל:
בשעה שאינה גמר מלאכה – כגון המנכש בבצלים.
מאחר שנגמרה מלאכתן – כגון נתפרסו עגוליו דמתניתין.
ובדבר שאין גידולו מן הארץ – כגון החולב בהמותיו והמגבן.
1אתיא קמה קמה וכו׳. קשיא וכי אדם דן גזרה שוה מעצמו. ועוד דהא לא קיימא הך גזרה שוה. ואיכא למימר מפני שיד פועל על התחתונה גמרינן להך קמה מההיא בבנין אב אלא דגלי רחמנא בדוכתא אחרינא דבכל קמה אוכל.
2כנפשך כן נפשו של פועל. קשיא לי והלא בפועל עצמו הכתוב מדבר. ואיכא למימר רעך כנפשך קא דריש וכיון דרעך כנפשך אף נפשך כרעך דלמאי הלכתא איתקש רעך לנפשך אלא ודאי לאקושי נפשך לרעך.
1. פיסקה זו מובאת בשטמ״ק בשם ראב״ד.
2. פיסקה זו מובאת בשטמ״ק בשם ראב״ד.
(א-כא) {רבנו ברוך}
אילו שאינן אוכלין העושה במחובר לקרקע בדבר שלא נגמרה מלאכתו כדאמרן בוצר בוסר לרפואהא וכיוצא בו. ובתלוש מן הקרקע מאחר שנגמרה מלאכתו כגון העתקת יין מחבית לחבית. והעושה בדבר שאין גידוליו מן הארץ כגון מגבן ומחבץ כדאמרן. מנא הני מילי דתנן במתניתין, דכתיב כי תבא בכרם רעך ואכלת ענבים כנפשך שבעך וגומ׳, והאי כי תבא בפועל מיירי כדאמרן לקמןב נאמר כאןג כי תבא ונאמר להלןד ולא תבא עליו השמש, מה להלן בפועל והינו דמתרגמינןה ארי תיתגר אף כאן בפועל. רעך ולא הקדש, פיר׳ ואפילו שבעך לא תאכל, דאסור להנות מן ההקדשו. ואכלת ולא מוצץ, ענבים ולא ענבים ודבר אחר, כדתנןז היה עושה בענבים לא יאכל בתאניםח. כנפשך כך נפשו של פועל, מה נפשך פיר׳ את. אוכל עראי תמיד ופטור מן המעשר וכול׳. תוספהט האוכל מן התורה לא יקלף בתאנים ולא ימצמץי בענבים. בזמן שאתה נותן לכליו של בעל הבית אתה אוכל, כלומר בדבר שנגמרה מלאכתו וראוי לתתו בכליו של בעל הבית, אתה אוכל.
א. לפי״ד רבנו כאן דלבצור ענבים בהיותם בוסר הוא לרפואה י״ל דסברת רבנו שכתב (עיין הערה קודמת) דבוצר בוסר לעשות חומץ לא הוי גמרמלאכתן, הוא משום דאין דרך לבצור בוסר, ורק בוצר לרפואה בוצר חומץ ולכן לא חשיב גמר מלאכה.
ב. בהמשך העמוד.
ג. דברים כג, כה.
ד. דברים כד, טו.
ה. תרגום אונקלוס דברים כג, כה.
ו. לדברי רבנו מבואר דהרעך גילה שאסור משום איסור מעילה והי׳ הו״א דשרי כאן איסור מעילה וכמו דשרי איסור גזל וכמש״כ תד״ה רעך, אבל הריטב״א מתוך שהוקשה לו אמאי בעינן לרעך הא אסור משום מעילה אוקמיה למיעוט הגמ׳ בגוונא שעדיין לא חל ההקדש, אלא הקדיש שיחול הקדש בדמיו וזה ממועט משום רעך, אבל ודאי אינו משום מש״כ רבנו שאסור להנות, דהא בגוונא דהריטב״א עדיין אין איסור הנאה מהדבר וגם ברבנו יהונתן מבואר שהי׳ קשה לו קושית הריטב״א וז״ל רעך ולא הקדש, כלומר שיצטרך הגזבר לפדות קצת מן הענבים, כדי שיאכל הפועל כדי שבעו, להכי בא רעך למעט הקדש, דלא זכתה לו תורה עכ״ל ומבואר דאינו מיעוט משום איסור הנאה, דהא הגזבר היה פודה, אלא דיש מיעוט משום רעך שהגזבר לא צריך לפדות, ובדעת תוד״ה רעך יש להסתפק אם כוונתו במש״כ דהו״א דשרי בשל הקדש פירושו דקמ״ל שאסור בהקדש משום מעילה, ולא דהוי איסור חדש משום רעך וכדעת רבנו וכן נראה שהבין הגר״ח דלוי פ״ח ממעילה ה״א, אבל החזו״א (מעילה סי׳ לח, ה) ס״ל דהוא איסור חדש משום רעך דהו״א דההקדש מתחלל על שכר הפועל, ועיין מנ״ח (תקעו, יב), שעורי רבנו חיים הלוי, קה״י מעילה סי׳ א׳ אות ג׳.
ז. לקמן צא, ב [ובסמ״ע סי׳ שלח סקכ״ב כתב דנדרש כן מאל כליך לא תתן ועיין תוי״ט על המשנה שם].
ח. כדרשה זו דענבים ולא ענבים ודבר אחר כתב בספר החינוך מצוה תקעו ובהגהות לספר החינוך מהדורת מכון ירושלים ציינו שכ״כ הרמב״ם בפיה״מ וכ״מ ברמב״ם פי״ב משכירות ה״ט, וציינו לספרי (כי תצא פיסקא רסח) שדרש ענבים ולא תאנים, וכ״מ בירושלמי מעשרות (פ״ב ה״ד), אולם מהגמ׳ לקמן פט, א בבעיא דהבהוב דקאמר מי הוי כענבים ודבר אחר, משמע כמו שפירש רש״י כאן דדבר אחר הינו לטבול ענבים במלח למתקן שיאכל הרבה.
ט. תוספתא ב״מ פ״ח ה״ה.
י. גירסתנו ימצוץ.
תניא כי תבא בכרם רעך נאמר כאן כי תבא ונאמר להלן כי תבא עליו השמש מה להלן בפועל הכתוב מדבר אף כאן בפועל הכתוב מדבר. כרם רעך ואל כליך לא תתן ולא כרם עכומ״ז שמותר ליתן. הניחא למ״ד גזל עכומ״ז אסור היינו דאיצטריך קרא למישרי פועל אלא למ״ד גזל עכומ״ז מותר השתא גזילה מותרת פועל מיבעיא. מוקים לה בכרם רעך ולא של הקדש דאסור לאכול. ואכלת ולא מוצץ היין לזרוק החרצנים וזגין. ענבים ולא ענבים ודבר אחר לטבל בהן ענבים במלח למתקן שיאכלו הרבה. בנפשך כן נפשו של פועל. מה נפשך אוכל ופטור מן המעשר דהא לא נגמרה מלאכתו למעשר דתנן יין משירד לבור. אף פועל אוכל ופטור ולא אמרינן הואיל ובאגריה אכיל ועל כרחו של בעל הבית הוי כמקח ומקח קובע למעשר אף דבר שלא נגמרה מלאכתו דכיון דזבניה אחשביה. שבעך ולא אכילה גסה. ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נותן לכליו של בעל הבית אתה אוכל. בשעה שאי אתה נותן לכליו של בעל הבית אי אתה אוכל:
דברים אלו שכתבנו כלם מן התורה הם ואע״פ שלא נזכר בתורה אלא כרם וקמה והיה לנו לומר בכרם שכן חייב בעוללות ובקמה שכן חייבת בחלה ובצד השוה שכן יש בהם צד מזבח מה שאין כן בפירות חוץ מן הזית שהבכורים אינן למזבח כתוב בתורה חרמש לרבות כל בעלי חרמש ואין אומרים דבר חרמש איכול דלאו בר חרמש כגון פירות אילן לא תיכול שכבר בא קמה לרבות כל בעלי קמה ר״ל העומדים בקמה בארץ בין קמה החייבת בחלה כגון חמשת המינין בין שאינה חייבת בחלה כגון קטניות בין פירות האילן:
גמרא. מה לכרם שכן חייב בעוללות מה לקמה שכן חייבת בחלה. פירוש לאו למימרא דהא קולא היא דאדרבה חומרי נינהו אלא בתורת טעמא אתא מה להני שכן יש בהן קולא לממונא של בעל הבית שחייבו הכתוב לתת לאחרים חלה ועוללות וכשם שזיכה לאחרים בכך זיכה בו לפועל. הריטב״א ז״ל.
וכן כתב רבינו חננאל ז״ל וזה לשונו: מה לכרם שכן חייב בעוללות שנאמר וכרמך לא תעולל וכשם שנתחייב בעל הכרם להניח עוללות לעניים כך חייב להניח הפועל לאכול מן הענבים אבל שאר הדברים שאין בהם לעניים כלום מנין. עד כאן.
(88a:5) כנפשך כן נפשו של פועל. קשיא לי והלא בפועל עצמו הכתוב מדבר. ואיכא למימר רעך כנפשך קא דריש וכיון דרעך כנפשך אף נפשך כרעך דלמאי הלכתא איתקש רעך לנפשך אלא ודאי לאקושי נפשך לרעך. הראב״ד.
והריטב״א כתב וזה לשונו: ויש מקשין היכי דרשינן כנפשך גבי בעל הבית גופיה דהא קרא בנפש פועל מיירי. ולא קשיא דאנן הכי דרשינן ואכלת ענבים בכאן כאלו היו משל נפשך. ע״כ.
שבעך ולא אכילה גסה המזקת לך כדאמרינן בעלמא כי יאכל קדש בשגגה ודרשינן כי יאכל פרט למזיק שכל אכילה שהיא יותר על כדי שבעו מזקת לו לאדם. ה״ר יהונתן ז״ל.
בשעה שאין גמר מלאכה עדיין, או בתלוש מן הקרקע מאחר שנגמרה מלאכתו, וכן עושה בדבר שאין גידולו מן הארץ.
not at the time of the completion of its work, i.e., while it is still growing; and a laborer who works with produce detached from the ground after the completion of its work, when it is sufficiently processed and therefore subject to tithes; and a laborer who works with an item whose growth is not from the land.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועבית הבחירה למאירישיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) גמ׳גְּמָרָא: מְנָא הָנֵי מִילֵּי דִּכְתִיב {דברים כ״ג:כ״ה} כִּי תָבֹא בְּכֶרֶם רֵעֶךָ וְאָכַלְתָּ אַשְׁכְּחַן כֶּרֶם כֹּל מִילֵּי מְנָא לַן.
GEMARA: The Gemara asks: From where are these matters, that a laborer may eat from produce attached to the ground, derived? The Gemara answers: As it is written: “When you come into your neighbor’s vineyard, then you may eat grapes until you have enough at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel” (Deuteronomy 23:25). The Gemara asks: We find a source for a vineyard; from where do we derive that a laborer may likewise eat from any other type of produce?
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ מנא הני מילי – דפועל אוכל במחובר.
כי תבא ואכלת ענבים – לקמן דריש ליה בפועל וסיפיה דקרא ואל כליך לא תתן משמע אלא לכליו של בעל הבית תתן אלמא בשעת גמר מלאכת חיבורן קאי.
כי תבא בקמת רעך – וגו׳ וחרמש לא תניף אלמא בשעת חרמש קאי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ מנא ה״מ דכתיב כי תבא כו׳ כצ״ל ונ״ב נ״ל ואח״כ מצאתי במגדל עוז כמו שהגהתי:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א גמרא על המשנה שואלים: מנא הני מילי [מנין דברים אלו] שמותר לפועל לאכול במחובר לקרקע, מה מקור דין זה בכתוב? ומשיבים: דכתיב [שנאמר]: ״כי תבא בכרם רעך ואכלת ענבים כנפשך שבעך ואל כליך לא תתן״ (דברים כג, כה). ושואלים: אשכחן [מצאנו, למדנו מכאן] כרם, כל מילי מנא לן [דברים, שאר גידולים, מנין לנו] שגם בהם הדין כך?
GEMARA: The Gemara asks: From where are these matters, that a laborer may eat from produce attached to the ground, derived? The Gemara answers: As it is written: “When you come into your neighbor’s vineyard, then you may eat grapes until you have enough at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel” (Deuteronomy 23:25). The Gemara asks: We find a source for a vineyard; from where do we derive that a laborer may likewise eat from any other type of produce?
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) גָּמְרִינַן מִכֶּרֶם מָה כֶּרֶם מְיוּחָד דָּבָר שֶׁגִּידּוּלֵי קַרְקַע וּבִשְׁעַת גְּמַר מְלָאכָה פּוֹעֵל אוֹכֵל בּוֹ אַף כׇּל דָּבָר שֶׁגִּידּוּלֵי קַרְקַע בִּשְׁעַת גְּמַר מְלָאכָה פּוֹעֵל אוֹכֵל בּוֹ.
The Gemara answers: We derive it from a comparison to the case of a vineyard: Just as a vineyard is unique in that it is an entity whose growth is from the ground, and the laborer eats from it at the time of the completion of its work, i.e., when he is harvesting the grapes, so too with regard to any entity whose growth is from the ground and it is at the time of the completion of its work, a laborer may eat from it.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: גמרינן [לומדים אנו] בדרך הלימוד של בנין אב מכרם: מה כרם מיוחד בכך שהוא דבר שגידולי קרקע, ובשעת גמר מלאכה פועל אוכל בו, אף כל דבר שגידולי קרקעבשעת גמר מלאכה פועל אוכל בו.
The Gemara answers: We derive it from a comparison to the case of a vineyard: Just as a vineyard is unique in that it is an entity whose growth is from the ground, and the laborer eats from it at the time of the completion of its work, i.e., when he is harvesting the grapes, so too with regard to any entity whose growth is from the ground and it is at the time of the completion of its work, a laborer may eat from it.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) מָה לְכֶרֶם שֶׁכֵּן חַיָּיב בְּעוֹלֵלוֹת גָּמְרִינַן מִקָּמָה קָמָה גּוּפַהּ מְנָא לַן דִּכְתִיב {דברים כ״ג:כ״ו} כִּי תָבֹא בְּקָמַת רֵעֶךָ וְקָטַפְתָּ מְלִילוֹת בְּיָדֶךָ.
The Gemara challenges this derivation: What is notable about a vineyard? It is notable in that the owner of a vineyard is obligated in the mitzva of olelot, the obligation to leave incomplete clusters of grapes for the poor (see Leviticus 19:10). Accordingly, one should not be able to derive the halakha of other types of produce from the halakha of a vineyard. The Gemara explains: We derive the halakha that a laborer may eat from other crops from the halakha that he may eat standing grain. The Gemara asks: And from where do we derive that he may eat standing grain itself? The Gemara answers: As it is written: “When you come into your neighbor’s standing grain, then you may pluck ears with your hand; but you shall not move a sickle on to your neighbor’s standing grain” (Deuteronomy 23:26).
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳. קמה גופה מנלן דכתיב כי תבא בקמת רעך וכו׳, וממאי דהאי קמה קמה דמחייבת בחלה דילמא כל קמה קאמר רחמנא, אתיא קמה קמה, כתיב הכא כי תבא בקמת רעך וכתיב התם מהחל חרמש בקמה, מה התם קמה דמחייבת בחלה אף הכא נמי קמה דמחייבת בחלה.
ומקשים: מה לכרם שיש בו צד מיוחד — שכן חייב במצות הפרשת עוללות, ואם כן שמא מיוחד הוא אף בדינים אלה! ומשיבים: גמרינן [לומדים אנו] מקמה. ושואלים: בקמה גופה מנא לן [עצמה מנין לנו] שהדין כן? ומשיבים, דכתיב [שנאמר]: ״כי תבא בקמת רעך וקטפת מלילת בידך וחרמש לא תניף על קמת רעך״ (שם כו).
The Gemara challenges this derivation: What is notable about a vineyard? It is notable in that the owner of a vineyard is obligated in the mitzva of olelot, the obligation to leave incomplete clusters of grapes for the poor (see Leviticus 19:10). Accordingly, one should not be able to derive the halakha of other types of produce from the halakha of a vineyard. The Gemara explains: We derive the halakha that a laborer may eat from other crops from the halakha that he may eat standing grain. The Gemara asks: And from where do we derive that he may eat standing grain itself? The Gemara answers: As it is written: “When you come into your neighbor’s standing grain, then you may pluck ears with your hand; but you shall not move a sickle on to your neighbor’s standing grain” (Deuteronomy 23:26).
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) מָה לְקָמָה שֶׁכֵּן חַיֶּיבֶת בַּחַלָּה וּמִמַּאי דְּהַאי קָמָה קָמָה דְּמִתְחַיֶּיבֶת בְּחַלָּה הִיא דִּלְמָא כֹּל קָמָה קָאָמַר רַחֲמָנָא.
The Gemara responds: What is notable about standing grain? It is notable in that the owner of dough prepared from grain is obligated in the mitzva of ḥalla. The Gemara asks an incidental question: And from where do you know that this standing grain mentioned in the verse is the same standing grain whose owner is obligated in the mitzva of ḥalla? Perhaps the Merciful One is discussing any standing produce, not only the five grains from which ḥalla must be separated.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ויש לדחות: מה לקמה — שיש בה דין מיוחד שכן העיסה שעושים ממנה חייבת בהפרשת חלה! על דחיה זו שואלים: וממאי דהאי [ומנין שזו] הקמה שנאמרה בכתוב זה קמה שמתחייבת בחלה היא? דלמא [שמא] כל קמה קאמר רחמנא [אמרה תורה], כל יבול, כל דבר שגדל!
The Gemara responds: What is notable about standing grain? It is notable in that the owner of dough prepared from grain is obligated in the mitzva of ḥalla. The Gemara asks an incidental question: And from where do you know that this standing grain mentioned in the verse is the same standing grain whose owner is obligated in the mitzva of ḥalla? Perhaps the Merciful One is discussing any standing produce, not only the five grains from which ḥalla must be separated.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) אָתְיָא קָמָה קָמָה כְּתִיב הָכָא כִּי תָבֹא בְּקָמַת רֵעֶךָ וּכְתִיב הָתָם {דברים ט״ז:ט׳} מֵהָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה מָה הָתָם קָמָה דְּמִיחַיְּיבָא בְּחַלָּה אַף הָכָא נָמֵי קָמָה דְּמִיחַיְּיבָא בְּחַלָּה.
The Gemara answers: The matter is derived by means of a verbal analogy between the term “standing” written here and the term “standing” written elsewhere. It is written here: “When you come into your neighbor’s standing grain” (Deuteronomy 23:26), and it is written there, with regard to harvesting the barley for the omer offering: “Seven weeks you shall count for yourself; from the time the sickle is first put to the standing grain” (Deuteronomy 16:9). Just as there, in the verse referring to the harvesting of the omer, it is the owner of standing grain who is obligated in the mitzva of ḥalla, as barley is one of the five grains, so too here, with regard to a laborer, it is discussing standing grain whose owner is obligated in the mitzva of ḥalla.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרוערמב״ןשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אתיא קמה קמה – והמקשה אומר גזירה שוה זו כדי להקשות ולומר אימא דלא אישתעי קרא אלא בחייבת בחלה כגון קמת מין דגן אבל בקמת קטנית לא.
מהחל חרמש בקמה – הוא עומר הקרב בפסח שהוא בא מן השעורין שחייבין בחלה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אתיא קמה קמה. איכא למידק אי בג״ש וכי אדם דן ג״ש מעצמו. ואיכא למימר מה מצינו קאמר הואיל ומצינו קמה בתורה דהיא קמה דמחייבא בחלה אף כל קמה האמורה בתורה סתם כגון זו אין לך בה אלא קמה דמחייבא בחלה ויד פועל על התחתונהא. ורש״י ז״ל כתבב המקשה אומר ג״ש כדי להקשות, ואיכא למימר דגמיר מרביה ג״ש דקמה קמה ולא ידיע ליה למאי לוקמיה אי להא אי למילתא אחריתי. וכבר כתבתי במקומות רבות שכל הג״ש כך נמסרו לנו ממשה רבינו קמה קמה לג״ש אבל אינו ידוע לנו בפירוש מאיזו מהן נאמרהג.
א. וכ״כ הראב״ד בשטמ״ק.
ב. בד״ה אתיא.
ג. וכ״כ הריטב״א והוסיף עוד: א״נ דלאו ג״ש קפריך אלא בילמד סתום מן המפורש.
אתיא קמה קמה וכו׳. קשיא וכי אדם דן גזרה שוה מעצמו. ועוד דהא לא קיימא הך גזרה שוה. ואיכא למימר מפני שיד פועל על התחתונה גמרינן להך קמה מההיא בבנין אב אלא דגלי רחמנא בדוכתא אחרינא דבכל קמה אוכל. הראב״ד ולהלן תמצא עוד בזה.
ואם תאמר ונילף מקמה דניזקין דכתיב ונאכל גדיש או הקמה ודרשינן בהכונס לרבות כל בעלי קומה. ויש לומר דמסתברא למדרש בקמת מבקמת ולא מהקמה. אי נמי ילפינן קמה האמורה אצל חרמש מקמה האמורה אצל חרמש. מה להצד השוה שכן יש בהם צד מזבח. אף על גב דכוסמין ושבולת שועל ושיפון אין בהם צד מזבח מכל מקום צד דגן מקרו. ואתי נמי זית במה הצד. תימה אמאי לא קאמר מה להצד השוה שבהם שיש בהם פרט ולקט מה שאין כן בזית כדאיתא פרק הזרוע. ויש לומר דניחא ליה לעשות הצד השוה בצד מזבח שהוא שוה בזה כמו בזה אבל פרט ולקט אינם שוים בשמם. ועוד יש לומר דאהני קרא דכרם זית לרבותא דפועל אוכל בו במה הצד שיש בו צד מזבח אבל אי לא כרם זית הוה אמינא אותו צד דפרט ולקט למעוטי זית. הרא״ש ז״ל.
ועיין בתוספות ריש פרק כיצד מברכין.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ופירש רש״י (בד״ה מהחל חרמש) וז״ל הוא עומר הקרב בפסח שהוא בא מן השעורין שחייבין בחלה עכ״ל. ועיין ברש״ש שהקשה דא״כ נימא דאין היתר לפועל לאכול אא״כ מלקט שעורין, ומנלן דאף בשאר מיני דגן חל היתר אכילה לפועל. ויש לתרץ דהנה עיין ברמב״ם (פ״ז מהל׳ תמידים ומוספים הי״ג) וז״ל אסור לקצור בארץ ישראל מין מחמשת מיני תבואה קודם לקצירת העומר שנאמר ראשית קצירכם שיהיה תחילה לכל הנקצרים, בד״א בקציר שראוי להביא ממנו עומר אבל בית השלחין שבעמקים הואיל ואינו ראוי להביא ממנו קוצרין אותו מלפני העומר וכו׳ עכ״ל, ומבואר דיש איסור קצירה בכל ה׳ מיני דגן קודם קצירת העומר. ונראה לומר דיש ב׳ דינים בעומר: א) דין קצירה הנלמד מקרא ד״ראשית קצירכם״, ב) דין הבאת קרבן העומר. ונראה דהדין דעומר בא מן השעורין הוא דין דחל רק בהבאת קרבן העומר, אולם הקיום ד״ראשית קצירכם״ חל מעיקר הדין בכל ה׳ מיני דגן, ולפיכך הפסוק ״מהחל חרמש בקמה״ דמיירי בקיום ד״ראשית קצירכם״ מיירי בכל ה׳ מיני דגן, והא דקוצרין רק שעורים לקיום ד״ראשית קצירכם״ הוא משום דיש דין בהבאת העומר שאינו בא אלא מן השעורין בלבד. ולפי״ז נראה דאף כשקוצר שעורין חל קיום של ״ראשית קצירכם״ בכל ה׳ מיני דגן, ומשו״ה חל בהו איסור קצירה לפני קצירת העומרא. ולפימש״נ דחל קיום ד״ראשית קצירכם״ בכל ה׳ מיני דגן והקרא ״מהחל חרמש בקמה״ מיירי בכל ה׳ מיני דגן, מתורצת שפיר קושית הרש״ש, דמגז״ש דקמה קמה ילפינן היתר אכילה לפועל בכל ה׳ מיני דגן.
א. ועיין ברמב״ם פ״ז מהל׳ תמידים ומוספים הי״ג וז״ל אסור לקצור בא״י מין מחמשת מיני תבואה קודם לקצירת העומר שנא׳ ראשית קצירכם שיהיה תחילה לכל הנקצרים, בד״א בקציר שראוי להביא ממנו עומר אבל בית השלחין שבעמקים הואיל ואינו ראוי להביא ממנו קוצרין אותו מלפני העומר וכו׳ עכ״ל. וצ״ע מ״ש בית השלחין דמותר לקצור אותו מלפני העומר משום דאינו ראוי להביא ממנו קרבן העומר ואילו על שאר ה׳ מיני דגן חל איסור קצירה לקוצרם לפני קצירת העומר אע״פ שאינן ראויין להבאת העומר. וי״ל דשאני בית השלחין דלא חל בו שם קמה ומשו״ה מותר לקוצרו לפני קצירת העומר, משא״כ בשאר ה׳ מיני דגן דחל בהם שם קמה ולפיכך חל בהם איסור קצירה.
ומשיבים: אתיא [בא, נלמד] הדבר בגזירה שווה ״קמה״ ״קמה״: כתיב הכא [נאמר כאן] ״כי תבא בקמת רעך״ וכתיב התם [ונאמר שם] ״שבעה שבועות תספר לך מהחל חרמש בקמה...⁠״(דברים טז, ט). מה התם [שם] ״מהחל חרמש בקמה״ הוא בקצירת עומר ושעורים (כמבואר בספר ויקרא) והיא קמה דמיחייבא [שמתחייבת] בהפרשת חלה, אף הכא נמי [כאן גם כן] קמה דמיחייבא [שמתחייבת] בחלה.
The Gemara answers: The matter is derived by means of a verbal analogy between the term “standing” written here and the term “standing” written elsewhere. It is written here: “When you come into your neighbor’s standing grain” (Deuteronomy 23:26), and it is written there, with regard to harvesting the barley for the omer offering: “Seven weeks you shall count for yourself; from the time the sickle is first put to the standing grain” (Deuteronomy 16:9). Just as there, in the verse referring to the harvesting of the omer, it is the owner of standing grain who is obligated in the mitzva of ḥalla, as barley is one of the five grains, so too here, with regard to a laborer, it is discussing standing grain whose owner is obligated in the mitzva of ḥalla.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרוערמב״ןשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) אִיכָּא לְמִיפְרַךְ מָה לְקָמָה שֶׁכֵּן חַיֶּיבֶת בְּחַלָּה כֶּרֶם יוֹכִיחַ מָה לְכֶרֶם שֶׁכֵּן חַיָּיב בְּעוֹלֵלוֹת קָמָה תּוֹכִיחַ.
The Gemara resumes its discussion by reiterating its earlier question. The comparison between standing grain and other produce can be refuted as follows: What is notable about standing grain? It is notable in that the owner of dough prepared from grain is obligated in the mitzva of ḥalla. The Gemara answers: Let the case of a vineyard prove that this comparison is valid, as the mitzva of ḥalla does not apply to the produce of a vineyard, and yet a laborer may eat from it. The Gemara asks: What is notable about a vineyard? It is notable in that its owner is obligated in the mitzva of olelot. The Gemara responds: Let the case of standing grain prove that this is not a decisive factor, as its owner is not obligated in the mitzva of olelot and even so a laborer may eat from it.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דחינו איפוא את השאלה הצדדית הזו, ולכן עדיין עומדת השאלה הראשונה, שהרי איכא למיפרך [יש מקום להקשות] על מה שלמדנו מכאן, ואפשר לומר: מה לקמה שכן חייבת בחלה! ומשיבים: אם כך — כרם יוכיח, שאינו חייב בחלה ופועל אוכל בו! ודוחים: מה לכרםשכן חייב בעוללות. ואומרים: אם כן — קמה תוכיח, שאינה חייבת בעוללות ופועל אוכל בה.
The Gemara resumes its discussion by reiterating its earlier question. The comparison between standing grain and other produce can be refuted as follows: What is notable about standing grain? It is notable in that the owner of dough prepared from grain is obligated in the mitzva of ḥalla. The Gemara answers: Let the case of a vineyard prove that this comparison is valid, as the mitzva of ḥalla does not apply to the produce of a vineyard, and yet a laborer may eat from it. The Gemara asks: What is notable about a vineyard? It is notable in that its owner is obligated in the mitzva of olelot. The Gemara responds: Let the case of standing grain prove that this is not a decisive factor, as its owner is not obligated in the mitzva of olelot and even so a laborer may eat from it.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) וְחָזַר הַדִּין לֹא רְאִי זֶה כִּרְאִי זֶה הַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן שֶׁכֵּן דָּבָר שֶׁגִּידּוּלֵי קַרְקַע וּבִשְׁעַת גְּמַר מְלָאכָה פּוֹעֵל אוֹכֵל בּוֹ אַף כׇּל דָּבָר שֶׁגִּידּוּלֵי קַרְקַע בִּשְׁעַת גְּמַר מְלָאכָה פּוֹעֵל אוֹכֵל בּוֹ.
Since no exact comparison can be drawn to either a vineyard or standing grain alone, the Gemara suggests a combined solution: The inference has reverted to its starting point. The aspect of this case, a vineyard, is not like the aspect of that case, standing grain. Their common denominator is that each one grows from the earth and at the time of the completion of its work the laborer may eat from it. So too, with regard to any type of produce that grows from the earth, at the time of the completion of its work, a laborer may eat from it.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ובסופו של דבר חזר הדין (חוזר הדיון — השיקול) בענין זה על עצמו, ועלינו להגיע למסקנה: לא ראי זה כראי זה, כלומר, אין זה דומה לזה, שלא דין הקמה כדין הכרם, ולא דין הכרם כדין הקמה. הצד השוה שבהןשכן שניהם דבר שגידולי קרקע, ובשעת גמר מלאכה פועל אוכל בו, ומכאן נסיק: אף כל דבר שגידולי קרקע בשעת גמר מלאכה פועל אוכל בו.
Since no exact comparison can be drawn to either a vineyard or standing grain alone, the Gemara suggests a combined solution: The inference has reverted to its starting point. The aspect of this case, a vineyard, is not like the aspect of that case, standing grain. Their common denominator is that each one grows from the earth and at the time of the completion of its work the laborer may eat from it. So too, with regard to any type of produce that grows from the earth, at the time of the completion of its work, a laborer may eat from it.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) מָה לְהַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן שֶׁכֵּן יֵשׁ בָּהֶן צַד מִזְבֵּחַ וַאֲתָא נָמֵי זַיִת דְּאִית בֵּיהּ צַד מִזְבֵּחַ.
The Gemara asks: What is unique about their common denominator? It is unique in that they have an aspect relating to the altar, i.e., the products of both a vineyard and standing grain differ from other types of produce in that they are both offered on the altar. Wine is brought for libations and flour in meal-offerings. The Gemara suggests tangentially: An olive should also be derived through this category of those products which a laborer may eat, as it too has an aspect relating to the altar, in the oil of meal-offerings.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

צד מזבח – יין לנסכים וסולת למנחות.
ואתי נמי זית – בהאי דינא דאית בה צד מזבח והוא שמן למנחות אבל שאר מיני אילנות וזרעים לא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומקשים: מה להצד השוה שבהן שאי אפשר ללמוד ממנו על כל הדברים כולם, שכן יש בהן צד מזבח — ששניהם כאחד יוצאי דופן, שכן גם מן הכרם וגם מן הקמה מביאים למזבח (לנסכים יין מן הכרם, וחלה למנחות מן הקמה) ויש בהם איפוא יחוד. ואמנם אתא נמי [בא, נלמד, גם כן] מכאן זית, דאית ביה [שיש בו] גם כן צד מזבח שאף משמן הזית מעלים למזבח. אבל לא נלמד לשאר גידולים!
The Gemara asks: What is unique about their common denominator? It is unique in that they have an aspect relating to the altar, i.e., the products of both a vineyard and standing grain differ from other types of produce in that they are both offered on the altar. Wine is brought for libations and flour in meal-offerings. The Gemara suggests tangentially: An olive should also be derived through this category of those products which a laborer may eat, as it too has an aspect relating to the altar, in the oil of meal-offerings.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) וְזַיִת בְּמָה הַצַּד אָתֵי הוּא גּוּפֵיהּ כֶּרֶם אִיקְּרִי דִּכְתִיב {שופטים ט״ו:ה׳} וַיַּבְעֵר מִגָּדִישׁ וְעַד קָמָה וְעַד כֶּרֶם זָיִת אָמַר רַב פָּפָּא כֶּרֶם זַיִת אִקְּרֵי כֶּרֶם סְתָמָא לָא אִקְּרֵי.
The Gemara refutes this suggestion: And is the halakha of an olive derived from the common factor of the two types of produce mentioned earlier? But it itself is called the fruit of a vineyard [kerem], as it is written: “And he burned up both the piles of produce and the standing grain, and also the olive yards [kerem zayit]” (Judges 15:5). Rav Pappa said: This verse does not mean that an olive is considered the product of a vineyard, as in the verse it is called olive yard [kerem zayit], and it is not called a plain vineyard. Therefore, the halakha of olives must be derived by analogy from the common denominator.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וזית במה הצד אתי – בתמיה וכי מדרשא בעי למילפיה הא בכלל כרם הוא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אגב כך שואלים: וזית האם בדרך הלימוד של ״מה הצד השווה ביניהם ״אתי [בא, נלמד]? הלא הוא גופיה [עצמו] ״כרם״ איקרי [נקרא], דכתיב [שנאמר]: ״ויבער מגדיש ועד קמה ועד כרם זית״ (שופטים טו, ה)! אמר רב פפא: אף על פי כן צריך ללמוד ב״מה הצד״, כי אמנם ״כרם זית״אקרי [נקרא], ״כרם״ סתמא [סתם] — הוא לא אקרי [נקרא].
The Gemara refutes this suggestion: And is the halakha of an olive derived from the common factor of the two types of produce mentioned earlier? But it itself is called the fruit of a vineyard [kerem], as it is written: “And he burned up both the piles of produce and the standing grain, and also the olive yards [kerem zayit]” (Judges 15:5). Rav Pappa said: This verse does not mean that an olive is considered the product of a vineyard, as in the verse it is called olive yard [kerem zayit], and it is not called a plain vineyard. Therefore, the halakha of olives must be derived by analogy from the common denominator.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) מִכׇּל מָקוֹם קַשְׁיָא אֶלָּא אָמַר שְׁמוּאֵל אָמַר קְרָא וְחֶרְמֵשׁ לְרַבּוֹת כׇּל בַּעֲלֵי חֶרְמֵשׁ.
The Gemara resumes its discussion: In any case, it is difficult, as there still has not been found a source according to which the halakha that a laborer may eat when he is working applies to all types of produce. Rather, Shmuel said: The verse states with regard to a laborer who may eat produce: “But you shall not move a sickle” (Deuteronomy 23:26). This serves to include all types of produce that are cut with a sickle.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וחרמש לרבות כל בעלי חרמש. פירוש דהאי קרא יתירה הוא ואתא לדרשא. ואם תאמר והא איצטריך לגופיה שלא יקטוף ויאכל בכליו ואף על גב דהא כתיב וקטפת מלילות בידך איצטריך וחרמש לעבור עליו בלא תעשה. יש לומר דאם כן לימא קרא וכלי לא תניף אי נמי לא תאכל אלא בקטיפה. ועוד דכל היכא דאיכא למדרשה לא מוקמינן בלאו כיון דאיכא עשה בר מהכי. והראשון יותר נכון. הריטב״א ז״ל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומכל מקום קשיא [קשה], שהרי אין ללמוד מכאן על דברים שאינם באים למזבח! אלא אמר שמואל: יש לדחות את דרך הלימוד שאמרנו, ויש לומר כך: מה שאמר קרא [הכתוב] ״וחרמש לא תניף״ (דברים כג, כו) — הרי זה בא לרבות כל בעלי חרמש, כלומר, לרבות כל הדברים הנקצרים בחרמש.
The Gemara resumes its discussion: In any case, it is difficult, as there still has not been found a source according to which the halakha that a laborer may eat when he is working applies to all types of produce. Rather, Shmuel said: The verse states with regard to a laborer who may eat produce: “But you shall not move a sickle” (Deuteronomy 23:26). This serves to include all types of produce that are cut with a sickle.
רי״ףראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) וְהַאי חֶרְמֵשׁ מִיבְּעֵי לֵיהּ בִּשְׁעַת חֶרְמֵשׁ אֱכוֹל שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת חֶרְמֵשׁ לָא תֵּיכוֹל.
The Gemara asks: But this word “sickle” is necessary to teach a different halakha with regard to a laborer: At the time of the sickle, i.e., when the work has been completed and the produce is being picked, you may eat. But when it is not yet the time of the sickle, you may not eat. If so, how can Shmuel use the term “sickle” as the source for the halakha that a laborer may eat all kinds of produce that are cut with a sickle?
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרוערמב״ןרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בשעת חרמש – שהוא גמר מלאכה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הא דאמרי׳ ההוא מיבעי ליה בשעת חרמש וכו׳. הכי משתמע קרא וקטפת מלילות בידך לאכול ולא תהא קוצר במגל לצורך אכילה שאם נתן דעתו על המלילות האלו לאכלן אינו רשאי לקצרן במגל אלא קוטפן בידו, וכן אם קצרן במגל לצורך בעל הבית שוב אינו רשאי לאכלן דהוה ליה תלוש והוא עושה במחובר והעושה במחובר אינו אוכל בתלוש. ומדלא כתב רחמנא ולא תקצור בחרמש משמע ליה וחרמש שאתה קוצר בו לא תניף לצורך עצמך על קמת רעך, והכיא מדריש ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נוטל לכליו של בעל הבית ממיעוט דכליך. א״נ משום דתרויהו קראי יתירי נינהו דמרישא דקרא משמע ואכלת ולא שתוליך בידך וקטפת ולא שתקצור במגל, ואע״ג דמיבעי לן לעבור בלאו כל היכא דאיכא למדרש דרשינן ולא מוקמי׳ ללאו בלחוד. והיינו דתניא בספריב כי תבא בקמת רעך יכול לעולם ת״ל וחרמש לא תניף בשעה שאתה מניף חרמש על קמת בעל הבית, מכלל שנאמר רעך פרט לאחרים רעך פרט לגבוה. וקטפת מלילות בידך שלא תהא קוצר במגל. וחרמש לא תניףג בשעה שאתה מניף חרמש על קמת רעך, פי׳ כדאמרן בגמ׳ בשעת חרמש אכול שלא בשעת חרמש לא תאכל, והינו רישא דבריתא דקתני יכול לעולם ת״ל וכו׳. והכי נמי תניא אידך התםד כי תבוא יכול לעולם ת״ל ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נותן לכליו של בעל הבית, [הוהדר דריש כוליה ומהדר ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נותן לכליו של בעל הבית] כלומר אותה שעה אתה אוכל ולא בשעה שאין אתה נותן כדאמרן בגמ׳ לאפוקי שאינו גמר מלאכה דהיינו עודר ומקשקש או מנכש בעשבים.
והוצרכתי לפר׳ כל זה מפני שראיתי לרב ר׳ משה הספרדי ז״ל שאמרו העושה במחובר אינו אוכל אלא כשיגמור עבודתו והמבטל ממלאכתו ואוכל בשעת מלאכה הרי זה עובר בלא תעשה שנאמר וחרמש לא תניף, מפי השמועה למדו שכל זמן שהוא עוסק בקצירה לא יניף חרמש לאכילתוז. וכמדומה לי שטעה בפי׳ בריתא זו שבספרי, אלא קרא למאי דכתיבנא אתא ואכילת פועל במחובר כאכילתו בתלוש אוכל בשעה שהוא עושה ודומיא דבהמה דאוכלת בשעת מעשה דקרא כתיבח לא תחסום שור בדישוט. אלא דאשכחן בתוספתאי העושה בכל גופו אוכל בכל שעה שירצה ר׳ יהודה אומר אינו אוכל אלא בשעה שפורק ובשעה שטוען מפני גזל מלאכתו של בעל הבית, ופירושה העושה בכל גופו בין בידיו בין ברגליו ואפי׳ בכתפיו אוכל בכל שעה שירצה ור׳ יהודה פליג שאינו אוכל אלא בשעה שאינו מתבטל ממלאכתו דהיינו בשעה שפורק וטוען, דקסבר ר׳ יהודה תקנת חכמים היא שלא לאכול בשעת מלאכה כל זמן שאפשר לו לאכול שלא בביטול מלאכה כגון פורק וטוען, ובהשב אבדה דמתני׳ פליגי דר׳ יהודה סבר תקנו שיאכל בשעה שחוזרין מן הגת ולא יאכלו בשעת מלאכה ורבנן סברי תקנו שיאכלו כן כדי שלא יאכלו בשעת מלאכה ולא שאסרו עליהם כלום, והילכתא כרבנן. ובנוסח משנתנו של רבינו ז״לכ גרסי׳ וכולן לא אמרו אלא בשעת גמר מלאכה, [לכגון פורק וטוען] כלומר בשעת מלאכה שהיא גמר אבל לא קודם מלאכה ולאחר גמר מלאכה ממש, אבל מפני השבת אבדה לבעלים אמרו אוכלין בהליכתם מאומן לאומן אע״פ שהוא קודם מלאכה ובחזרתן מן הגת אע״פ שהוא לאחר גמר מלאכה, ובשאר כל הנסחאותמ גרסי׳ וכולן לא אמרו אלא בשעת מלאכה ודא ודא אחת היאנ.
א. בכתי״א 2: והכי נמי, ובנדפס: וה״ז.
ב. פרשת כי תצא פיסקא רסז.
ג. בכתי״א ליתא לתיבות לא תניף, ובספרי לפנינו איתא וכן בנדפס.
ד. שם פיסקא רסו.
ה. הקטע שבסוגריים נשמט בכתי״א ובנדפס והושלם ע״פ כתי״א 2 וכ״ה בשטמ״ק.
ו. בפי״ב משכירות ה״ג.
ז. והשיג עליו הראב״ד שם וכתב דברים הללו אין להם שורש. וביאר הפסוק חרמש לא תניף כרבנו שיש איסור לאכול ע״י הנפת חרמש שלא יעשה אכילתו קבע כעין מלאכתו אבל ביד מותר לאכול בגמר מלאכה, ואילו לרמב״ם אסור לאכול כלל בגמר מלאכה אלא כשיגמור עבודתו, וכ״כ הרמב״ם בסה״מ מצוות ל״ת מצוה רסז. וכ״ה בחינוך מצוה תקעח. ועיין במגדל עוז שם שכתב דלרמב״ם שכתב שאם יאכל יש חשש שיתבטל ממלאכתו, הוא דומיא דמה שכתב הראב״ד שלא יהא קוצר במגל לצורך עצמו כדי שלא יעשה אכילתו קבע. ודא ודא אחת היא דבהיותו קובע אכילתו ה״ה מתבטל ממלאכתו. ועוד עיין בביאור שיטת הרמב״ם באבהא״ז ובמראה הפנים ב״מ פ״ז ה״ב.
ח. דברים כה ד.
ט. נמצא דלראב״ד והרמב״ן בגמר מלאכה שהוא שעת קצירה מותר לאכול, וכ״כ היראים סי׳ ריד. וכ״ה בריטב״א וברשב״א כאן והר״ן לקמן צא ב, ולאחר גמר מלאכה אסור לאכול דאינו שעת חרמש. (ורק בהליכתן וכו׳ אוכל מדרבנן) ולרמב״ם בשעת גמר מלאכה אסור לאכול, ודוקא לאחר גמר מלאכה מותר לאכול. ועיין במ״מ שם ה״ג שהביא דברי רש״י במשנה בדף צא ע״ב וכתב וקרובין דבריו לדברי רבנו, עכ״ל, ודבריו צ״ע דהרי לרש״י פועל יכול לאכול בגמר מלאכה, כמש״כ: וכולן לא יאמרו שיאכל אלא בשעה שהוא עסוק במלאכה. ועיין בדרישה בסי׳ שלז שביאר כוונת המ״מ שלראב״ד ולרמב״ן יכול להתבטל ממלאכתו כשאוכל בגמר מלאכה ואילו לרש״י בדין זה שווה להרמב״ם שלהתבטל אסור ומיהו נחלק עליו דלאכול מותר ולרמב״ם גם לאכול אסור. וכן פסק בשו״ע בסי׳ שלז שבסעיף ב׳ כתב שפועל אוכל בשעת גמר מלאכה כגון בוצר וכו׳ דלא כהרמב״ם ובסעיף יא כתב דאין רשאי לאכול אלא בשעת עשיית מלאכה. ועיין עוד בלח״מ שכתב לבאר כוונת המ״מ דלראב״ד והרמב״ן לאחר גמר מלאכה אסור לאכול כלל ואילו לרש״י מותר לכל הפחות אכילת ארעי ובזה קרובין דבריו לדברי הרמב״ם, ומיהו נחלק על הרמב״ם שסובר דלאחר גמר מלאכה יכול לאכול קבע.
י. פירקין פ״ח ה״ה.
כ. הרי״ף נג א בדפי הרי״ף.
ל. בכתי״א ליתא והושלם ע״פ כתי״א 2 וכ״ה בנדפס ובשטמ״ק.
מ. כ״ה לפנינו במשנה לקמן צא ב.
נ. ועיין במ״מ בפי״ב משכירות ה״ב שביאר בדעת הרמב״ם דמש״כ שמותר לאכול רק כשיגמור עבודתו הוא משום שגרס כהרי״ף בשעת ״גמר״ מלאכה ופירשה אחר שנתמלא הסל. וכ״ה גירסת הרמב״ם להדיא בסה״מ מצוות ל״ת מצוה רסז. ורבנו אפשר שפירש המשנה לגירסת הרי״ף כמו שכתב בחידושי הר״ן לקמן צא ע״ב: דבשעת גמר מלאכה לאו למימרא שלא יאכל בשעה שמתעסק במלאכתו אלא ה״ק וכולן לא אמרו שיאכל אלא עד שעת גמר מלאכה ולאפוקי לאחר שנגמרה מלאכתו אתא וכ״כ בדעת הרי״ף עצמו תלמידי הרשב״א (הובא בב״י סי׳ שלז).
ההוא מיבעי ליה בשעת חרמש אכול. דקרא הכי קאמר, כי תבא בקמת רעך למלאכה וקטפת מלילות בידך לאכול, אבל חרמש שהוא בידך לקצור לצורך בעל הבית, לא תניפנו אפילו על המלילות שאתה נוטל לאכול. וא״ת אמאי דרשי ליה הכי, לימא ללאו הוא דאתא ולא לשעת חרמש. וי״ל דנפקא לן מדכתיב וחרמש לא תניף, דמשמע וחרמש שהוא בידך לא תניפנו על קמת רעך לצרכך, ואי ללאו בלחוד, הוי ליה למימר וקטפת מלילות בידך ולא תניף חרמש על קמת רעך. (שיטמ״ק).
שם והאי וחרמש ליבעי כו׳ כצ״ל וכן בכל העמוד:
ואכתי מיבעי ליה דבר חרמש אכול דלאו בר חרמש לא. כלומר דבר שנלקט ביד לא תיכול. ואין לשון מיבעי ליה האמור כאן נאמר בדקדוק דהא קיימא לן דאפילו מוסק וגודר ביד אוכל והכי הוה ליה למימר ודילמא הכי קאמר קרא דבר חרמש אכול וכו׳ והכי פירושו אלא לא תילף מחרמש בלחוד נילף מחרמש ומקמה תרווייהו שבא זה ולימד על זה וכדמפרש ואזיל. ומאן דלא גריס אלא הכי נמי פירושה. הריטב״א.
וזה לשון הרשב״א: ההוא מיבעי ליה בשעת חרמש אכול דקרא הכי קאמר כי תבא בקמת רעך למלאכה וקטפת מלילות בידך לאכול אבל חרמש שהוא בידך לקצור לצורך בעל הבית לא תניפנו אפילו על המלילות שאתה נוטל לאכול. ואם תאמר אמאי דרשי ליה הכי לימא ללאו הוא דאתא ולא לשעת חרמש. ויש לומר דנפקא לן מדכתיב וחרמש לא תניף דמשמע וחרמש שהוא בידך לא תניפנו על קמת רעך לצרכך ואי ללאו בלחוד הוה ליה למימר וקטפת מלילות בידך ולא תניף חרמש על קמת רעך. עד כאן.
וזה לשון הרמב״ן: הא דאמרינן ההוא מיבעי ליה בשעת חרמש וכו׳. הכי משתמע קרא וקטפת מלילות בידך לאכול ולא תהא קוצר במגל לצורך אכילה שאם נתו דעתו על המלילות האלו לאכלן אינו רשאי לקצרן במגל אלא קוטפן בידו וכן אם קצרן במגל לצורך בעל הבית שוב אינו רשאי לאכלן דהוה ליה תלוש והוא עושה במחובר והעושה במחובר אינו אוכל בתלוש ומדלא כתב רחמנא ולא תקצור בחרמש משמע ליה וחרמש שאתה קוצר בו לא תניף לצורך עצמך על קמת רעך והכי נמי מדריש ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נותן לכליו של בעל הבית ממיעוט דכליך. אי נמי משום דתרווייהו קראי יתירי נינהו דמרישא דקרא משמע ואכלת ולא שתוליך בידך וקטפת ולא שתקצור במגל אף על גב דמיבעי לן לעבור בלאו כל היכא דאיכא למדרש דרשינן ולא מוקמי ללאו בלחוד והיינו דתניא בסיפרי כי תבא בקמת רעך יכול לעולם תלמוד לומר וחרמש לא תניף בשעה שאתה מניף חרמש על קמת בעל הבית מכלל שנאמר רעך פרט לאחרים רעך פרט לגבוה. וקטפת בידך שלא תהא קוצר במגל. וחרמש בשעה שאתה מניף חרמש אכול שלא בשעת חרמש לא תאכל והיינו רישא דברייתא דקתני יכול לעולם תלמוד לומר וכו׳. והכי נמי תניא אידך התם כי תבא יכול לעולם תלמוד לומר ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נותן לכליו של בעל הבית והדר דריש כוליה ומהדר ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נותן לכליו של בעל הבית כלומר אותה שעה אתה אוכל ולא בשעה שאין אתה נותן כדאמרן בגמרין לאפוקי שאינו גמר מלאכו דהיינו עודר ומקשקש או מנכש בעשבים והוצרכתי לפרש זה מפני שראיתי לר״ם הספרדי שאמר העושה במחובר אינו אוכל אלא כשיגמור עבודתו והמבטל ממלאכתו ואוכל בשעת מלאכה הרי זה עובר בלא תעשה שנאמר וחרמש לא תניף מפי השמועה למדו שכל זמן שהוא עוסק בקצירה לא יניף חרמש לאכילתו. וכמדומה לי שטעה בפירוש ברייתא זו שבספרי אלא קרא למאי דכתבינך אתא ואכילת פועל במחובר באכילתו בתלוש אוכל בשעה שהוא עושה ודומיא דבהמה דאוכלת בשעת מעשה דקרא כתיב לא תחסום שור בדישו. אלא דאשכחן בתוספתא העושה בכל גופו אוכל בכל שעה שירצה רבי יהודה אומר אינו אוכל אלא בשעה שפורק ובשעה שטוען מפני גזל מלאכתו של בעל הבית ופירושה העושה בכל גופו בין בידיו בין ברגליו אפילו בכתפו אוכל בכל שעה שירצה ורבי יהודה פליג שאינו אוכל אלא בשעה שאינו מתבטל ממלאכתו דהיינו בשעה שפורק וטוען דקסבר רבי יהודה תקנת חכמים היא שלא לאכול בזמן מלאכה כל זמן שאפשר לו לאכול שלא בביטול מלאכה כגון פורק וטוען ובהשבת אבדה דמתניתין פליגי דרבי יהודה סבר תקנו שיאכל בשעה שחוזרין מן הגת ולא יאכלו בשעת מלאכה ורבנן סברי. תקנו שיאכלו כן כדי שלא יאכלו בשעת מלאכוע ולא שאסרו עליהם כלום והלכתא כרבנן. ובנוטת משנתנו של רבינו ז״ל גרסינן וכולם לא אמרו אלא בשעת גמר מלאכה כגון פורק וטוען כלומר בשעת מלאכה שהיא גמר אבל לא קודם מלאכה ולאחר גמר מלאכה ממש אבל מפני השבת אבדה לבעליה אמרו אוכלין בהליכתם מאומן לאומן אף על פי שהוא קודם מלאכה ובחזרתן מן הגת אף על פי שהוא לאחר גמר מלאכה. ובשאר כל הנוסחאות גרסינן וכולן לא אמרו אלא בשעת מלאכה ודא ודא אחת היא. עד כאן.
וזה לשון הריטב״א ז״ל: ומצינו להר״ם במז״ל שכתב העושה במחובר אינו אוכל עד שיגמר מלאכתו והמבטל ואוכל בשעת מלאכה הרי זה עובר בלא תעשה שנאמר וחרמש לא תניף מפי השמועה שמענו שכל זמן שהוא עוסק בקצירה לא יאכל. עד כאן. ויש אומרים דנפקא ליה הא מילתא למרן ז״ל מדתניא בסיפרי כי תבא יכול לעולם תלמוד לומר ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נותן לכליו של בעל הבית והדר דריש כוליה קרא ומסיק ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נותן לכליו של בעל הבית ומשמע ליה למרן ז״ל דכיון דדריש ליה מעיקרא ודריש ליה לבסוף דתרתי קתני ומעיקרא דריש ליה שלא יאכל פועל במחובר אלא כשהוא גמר מלאכה ולבסוף דריש ליה שלא יאכל אלא אחר שיגמור מלאכתו והכי נמי תניא התם כי תבא יכול לעולם תלמוד לומר וחרמש לא תניף בשעה שאתה מניף חרמש על קמת בעל הבית עד כאן. ומפרש לה מרן ז״ל שלא יניף לאכילתו בשעה שהוא עוסק במלאכתו. וזה תימה גדול דבכוליה פרקין מוכח דפועל אוכל בשעה שעוסק במלאכתו ומפני השבת אבדה לבעלים אמרו ז״ל שיאכל פועל כשהולך מאומן לאומן ובכוליה פרקין לא דרשינן הני קראי אלא למעוטי העושה במחובר בשעה שאינו גמר מלאכה והני מתנייתא דספרי הכי נמי מתפרשי ותרתי דרשי דחרמש לא תניף חדא מילתא היא והתם אורחין הוא לפרושי מעיקרא ולמהדר לפרושי לבסוף ובהדיא גרסינן בתוספתא העושה בכל גופו אוכל וכו׳. והילכתא כרבנן ואפילו רבי יהודה לא קאמר אלא מדרבנן מפני השבת אבדה לבעלים עד כאן. עיין לקמן בדבור המתחיל וכולן לא אמרו וכו׳ בלשון הר״ן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: והאי הלא זו] המלה ״חרמש״ מיבעי ליה [צריכה לו] ללימוד אחר: שבשעת חרמש שהיא שעת גמר מלאכה — אכול, שלא בשעת חרמשלא תיכול [אל תאכל]!
The Gemara asks: But this word “sickle” is necessary to teach a different halakha with regard to a laborer: At the time of the sickle, i.e., when the work has been completed and the produce is being picked, you may eat. But when it is not yet the time of the sickle, you may not eat. If so, how can Shmuel use the term “sickle” as the source for the halakha that a laborer may eat all kinds of produce that are cut with a sickle?
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרוערמב״ןרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) הָהוּא {דברים כ״ג:כ״ה} מִוְּאֶל כֶּלְיְךָ לֹא תִתֵּן נָפְקָא תִּינַח דְּבַר חֶרְמֵשׁ דְּלָאו בַּר חֶרְמֵשׁ מְנָא לַן.
The Gemara answers: That halakha, with regard to when a laborer may eat, is derived from the verse: “But you may not put any in your vessel” (Deuteronomy 23:25), as the Gemara will explain later. Therefore, the word “sickle” is not required to teach that halakha and can be used as the source of the halakha that a laborer may eat all kinds of produce that are cut with a sickle, as stated by Shmuel. The Gemara asks: Shmuel’s derivation works out well for any type of produce that requires a sickle for its harvest. But from where do we derive that the same applies to a type of produce that does not require a sickle for its harvest?
רי״ףרש״יתוספותראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מאל כליך – כדמפרש לה לעיל ולקמן קדריש לה הכי.
תינח דבר חרמש הוא – כגון קטנית.
דלאו בר חרמש – כגון המוסק בזיתים והגודר בתמרים.
אימא דבר חרמש אכול דלאו בר חרמש – כגון אילנות לא תיכול ואם תאמר ואמאי לא נילף מחרמש והא ליכא שום פירכא וי״ל דלהכי לא ילפינן מחרמש משום דהוו שני כתובים הבאים כאחד דאמאי איצטריך קרא למכתב כי תבא בכרם רעך לילף מחרמש אלא ודאי שני כתובים הבאים כאחד נינהו ואין מלמדין וכי דריש מקמה כל בעלי קמה על כרחך אצטריך כרם להלכותיו כדקאמרינן בסמוך.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ההוא מואל כליך נפקא. תימה מנין לן בקמה דבעינן גמר מלאכה דמכרם לא ילפינן שכן פטור מחלה וחייב בעוללות. ויש לומר דמסתבר לדמויי כל האכילות יחד שיהיו דוקא בשעת גמר מלאכה. הרא״ש ז״ל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בפרש״י בד״ה דלאו בר חרמש כגון המוסק בזתים כו׳ עכ״ל דלפום סברא דהשתא זית במה הצד נמי לא אתי דה״ל ב׳ כתובים בר חרמש וכרם כמ״ש התוס׳ ודו״ק:
ומשיבים: ההוא [אותו ענין] מ״ואל כליך לא תתן״ (שם) נפקא [יוצא, נלמד], כפי שנבאר להלן. ומקשים על שיטת שמואל: תינח [נניח] בכל דבר שהוא בר [בן] חרמש, דברים שניתנים לקצירה בחרמש, שהם יכולים להילמד מביטוי זה, ואולם דבר דלאו בר [שאיננו בן] חרמש שאיננו נקצר בחרמש מנא לן [מנין לנו] שגם בו יש דין זה?
The Gemara answers: That halakha, with regard to when a laborer may eat, is derived from the verse: “But you may not put any in your vessel” (Deuteronomy 23:25), as the Gemara will explain later. Therefore, the word “sickle” is not required to teach that halakha and can be used as the source of the halakha that a laborer may eat all kinds of produce that are cut with a sickle, as stated by Shmuel. The Gemara asks: Shmuel’s derivation works out well for any type of produce that requires a sickle for its harvest. But from where do we derive that the same applies to a type of produce that does not require a sickle for its harvest?
רי״ףרש״יתוספותראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) אֶלָּא אָמַר ר׳רַבִּי יִצְחָק אָמַר קְרָא קָמָה לְרַבּוֹת כׇּל בַּעֲלֵי קֹמָה וְהָא אָמְרַתְּ קָמָה קָמָה דְּמִיחַיְּיבָא בְּחַלָּה.
Rather, Rabbi Yitzḥak said that the halakha concerning which produce a laborer may eat is derived from a different source. The verse states: “Standing [kama]” (Deuteronomy 23:26), and the unmodified term kama serves to include any standing produce. The Gemara asks: But didn’t you say earlier that the term standing is referring specifically to standing produce whose owner is obligated in the mitzva of ḥalla, and not to other produce?
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרוערשב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בעלי קמה – העומדים בקומה בארץ והכל בכלל.
והא אמרת קמה דמיחייבא בחלה הוא – כלומר והא כבר אותבינא דאיכא למילף בג״ש דבקמה בת חלה קאי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

והא אמרת קמה קמה לגזירה שוה. וא״ת והא אין אדם דן גזרה שוה מעצמו אלא אם כן קבלה מרבו עד הלכה למשה מסיני, וכיון דלא קיימא, היכי הוו דרשי לה מעיקרא. י״ל דלא היו דנין לה בגזרה שוה ממש, אלא כעין מה מצינו, דכיון שמצינו קמה דמחייבת בחלה אף אני אומר דלא זכתה לו תורה לפועל אלא כעין אותה קמה ויד פועל על התחתונה. ורש״י כתב שהמקשה אומר ג״ש זו כדי להקשות, ולומר דגזירה שוה דקמה קמה ודאי מקובלת היתה בידם מסיני, אלא דלא ידיע להו למאי אי להא אי למילתא אחריתי, שכל הגזרות שוות כך נמסרו לנו ממרע״ה קמה קמה לג״ש, אבל אינו ידוע לנו בפירוש מאי זהו מהם נאמרה, ועל כן נחלקו בהם בתלמוד בכמה מקומות, ואלו היו כן מקובלות מסיני בפירוש לא תפול בהם המחלוקת. (שיטמ״ק).
והא אמרת קמה קמה לגזרה שוה. ואם תאמר והא אין אדם דן גזרה שוה מעצמו אלא אם כן קבלה מרבו עד הלכה למשה מסיני וכיון דלא קיימא היכי הוו דרשי לה מעיקרא. יש לומר דלא היו דנין לה בגזרה שוה ממש אלא כעין מה מצינו דכיון שמצינו קמה דמחייבת בחלה אף אני אומר דלא זכתה לו תורה לפועל אלא כעין אותה קמה ויד פועל על התחתונה. ורש״י כתב שהמקשה אומר גזרה שוה זו כדי להקשות ולומר דגזרה שוה דקמה קמה ודאי מקובלת היתה בידם מסיני אלא דלא ידיע להו למאי אי להא אי למילתא אחריתי שכל הגזרות שוות כך נמסרו לנו ממשה רבינו עליו השלום קמה קמה לגזרה שוה אבל אינו ידוע לנו בפירוש מאי זו מהם נאמרה ועל כן נחלקו בהם בתלמוד בכמה מקומות ואלו היו כן מקובלות מסיני בפירוש לא תפול בהם המחלוקת. הרמב״ן והרשב״א והר״ן.
וזה לשון הריטב״א: אתיא קמה קמה. פירוש אפשר דהאי מקשה גמרא גמיר לה להאי גזירה שוה ולהכי פריך בה להדיא דאי לא אין אדם דן גזרה שוה מעצמו. אי נמי דלאו גזרה שוה קפריך אלא בילמד סתום מן המפורש. עד כאן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אלא נדחו דברי שמואל ואמר ר׳ יצחק: מה שאמר קרא [הכתוב] ״קמה״ — הרי זה בא לרבות כל בעלי קמה, כלומר, כל הגידולים. ומקשים: והא [והרי] אמרת קודם ״קמה״ ״קמה״ ולמדנו מגזירה שווה זו שמדובר בקמה דמיחייבא שמחוייבת בהפרשת חלה ולא יותר!
Rather, Rabbi Yitzḥak said that the halakha concerning which produce a laborer may eat is derived from a different source. The verse states: “Standing [kama]” (Deuteronomy 23:26), and the unmodified term kama serves to include any standing produce. The Gemara asks: But didn’t you say earlier that the term standing is referring specifically to standing produce whose owner is obligated in the mitzva of ḥalla, and not to other produce?
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרוערשב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) הָנֵי מִילֵּי מִקַּמֵּי דְּנֵיתֵי חֶרְמֵשׁ הַשְׁתָּא דְּאָתֵי חֶרְמֵשׁ אִיתְרַבִּי לֵיהּ כֹּל דְּבַר חֶרְמֵשׁ וְאַף עַל גַּב דְּלָא מִיחַיַּיב בְּחַלָּה קָמָה לְמָה לִי לְרַבּוֹת כׇּל בַּעֲלֵי קֹמָה.
The Gemara answers: That matter applies before we derived a halakha from the mention of “sickle.” Now that a halakha was derived from “sickle,” any type of produce that requires a sickle for its harvesting is included, as stated earlier, and this applies even though the owner of that particular produce is not obligated in the mitzva of ḥalla. Accordingly, why do I need the term “standing”? It serves to include any standing produce.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הני מילי – דאיכא למיפרך ההיא פרכא.
מקמי דדרשינן חרמש – לרבות קטנית.
השתא – דדרשינן חרמש ליתא לג״ש ואיתרבי קמה לרבות כל בעלי קמה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אימא דבר חרמש אבל וכו׳. ואם תאמר אמאי לא נילף מחרמש וכו׳. ויש לומר דלהכי לא ילפינן מחרמש משום דהוי להו שני כתובין וכו׳ ככתוב בתוספות. וכתוב בגיליון תוספות אך קשה דטפי הוה לן למידרש מהלכותיו מלשני כתובים הבאין כאחד וכן בשיטת רבינו ברוך. עד כאן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: הני מילי מקמי דניתי [דברים אלה אמרנו לפני שבא] הלימוד של ״חרמש״, השתא דאתי [עכשיו שבא] הלימוד של ״חרמש״איתרבי ליה [נתרבה לו, ממנו] כל דבר הניתן לקצירה בחרמש, ואף על גב דלא מיחייב [ואף על פי שאיננו מתחייב] בהפרשת חלה, אם כן נמצא איפוא שהמלה ״קמה״ אינה באה לצמצם את המשמעות ולא ללמד בגזירה שווה, אם כן המלה ״קמה״ למה לי — הרי היא באה לרבות כל בעלי קמה.
The Gemara answers: That matter applies before we derived a halakha from the mention of “sickle.” Now that a halakha was derived from “sickle,” any type of produce that requires a sickle for its harvesting is included, as stated earlier, and this applies even though the owner of that particular produce is not obligated in the mitzva of ḥalla. Accordingly, why do I need the term “standing”? It serves to include any standing produce.
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) וְהַשְׁתָּא דְּנָפְקָא לַן מֵחֶרְמֵשׁ וּמִקָּמָה כִּי תָבֹא בְּכֶרֶם רֵעֶךָ לְמָה לִי.
The Gemara asks: And now that we have derived the halakha concerning which produce a laborer is entitled to eat both from the mention of “sickle” and from “standing,” why do I need the earlier verse: “When you come into your neighbor’s vineyard, then you may eat grapes until you have enough at your own pleasure; but you may not put any in your vessel” (Deuteronomy 23:25)?
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כרם רעך – ואל כליך לא תתן אבל כרם כותי תתן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: והשתא דנפקא לן [ועכשיו שיוצא לנו] שלומדים את ההלכה כולה מ״חרמש״ ומ״קמה״, הפסוק האחר ״כי תבא בכרם רעך״... (דברים כג, כה) למה לי?
The Gemara asks: And now that we have derived the halakha concerning which produce a laborer is entitled to eat both from the mention of “sickle” and from “standing,” why do I need the earlier verse: “When you come into your neighbor’s vineyard, then you may eat grapes until you have enough at your own pleasure; but you may not put any in your vessel” (Deuteronomy 23:25)?
רי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) אָמַר רָבָא לְהִלְכוֹתָיו כִּדְתַנְיָא כִּי תָבֹא נֶאֱמַר כָּאן בִּיאָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן {דברים כ״ד:ט״ו} לֹא תָבֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ מָה לְהַלָּן בְּפוֹעֵל הַכָּתוּב מְדַבֵּר אַף כָּאן אבְּפוֹעֵל הַכָּתוּב מְדַבֵּר.
The Gemara answers that Rava said: This verse is required for its unique halakhot, as it is taught in a baraita that the phrase “when you come [tavo]” is interpreted as follows: Coming [bia] is stated here, and coming is also stated there: “In the same day you shall give him his wages, and the sun shall not go down [tavo] upon it” (Deuteronomy 24:15). Just as there, in Deuteronomy, chapter 24, the verse is speaking of a laborer, so too here, in Deuteronomy, chapter 23, the verse is speaking of a laborer, despite the fact that this detail is not stated explicitly in the verse.
עין משפט נר מצוהרי״ףתוספותראב״דספר הנראור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רבא להלכותיו דתניא כו׳ – תימה דמכל מקום למה נכתב כרם דהוה ליה למכתב כי תבא בשל רעך דהא קמה קמה דכתיב ב׳ פעמים דרשינן תרוייהו חד לרבות כל בעלי קמה וחד לאדם בתלוש והיינו משום דלא הוה ליה למכתב בקמת רעך אלא בשל רעך ושמא אצטריך ליה לשום דרשא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מה להלן בפועל הכתוב מדבר אף כאן בפועל הכתוב מדבר – פירוש: כל פועל אוכל מן התורה בין שכיר יום בין קבלן כגון שקיבל קמה לקצור דכיון דמלא תבוא עליו השמש גמרי׳ קבלן נמי איתיה בלא תבוא עליו השמש כדאמרינן לקמן בפרק המקבל.
תוס׳ בד״ה רעך ולא כו׳ דכתיב לא תחסום שור בדישו דישו שלך כו׳ כצ״ל ונ״ב רש״י פירש דכולא עניינא בחולין קא מיירי אבל בתוס׳ משמע דמיתורא דוי״ו דדישו למד עיין לקמן בדף צ׳ בתוס׳:
אמר רבא להלכותיהן. תימה דמכל מקום למה נכתב כרם וכו׳ ככתוב בתוספות. ויש לומר כיון דבעי למכתב ענבים לדרשא אורחיה למכתב כרם תחלה. ותימה קמה נמי דכתיב וקטפת מלילות אורחיה למכתב קמה. ויש לומר הא כתיב חרמש ועליה שייך למכתב מלילות. הרא״ש.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רבא: פסוק זה נאמר להלכותיו המיוחדות בו. כדתניא [כפו ששנינו בברייתא] הדורשת פסוק זה כולו: ״כי תבא״, נאמר כאן לשון ״ביאה״, ונאמר להלן לשון ״ביאה״, ״ביומו תתן שכרו ולא תבוא עליו השמש״ (דברים כד, טו), מה להלן ב״לא תבא״ בפועל הכתוב מדבר, אף כאןבפועל הכתוב מדבר ולא בכל אדם הבא לכרם.
The Gemara answers that Rava said: This verse is required for its unique halakhot, as it is taught in a baraita that the phrase “when you come [tavo]” is interpreted as follows: Coming [bia] is stated here, and coming is also stated there: “In the same day you shall give him his wages, and the sun shall not go down [tavo] upon it” (Deuteronomy 24:15). Just as there, in Deuteronomy, chapter 24, the verse is speaking of a laborer, so too here, in Deuteronomy, chapter 23, the verse is speaking of a laborer, despite the fact that this detail is not stated explicitly in the verse.
עין משפט נר מצוהרי״ףתוספותראב״דספר הנראור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) בְּכֶרֶם רֵעֶךָ וְלֹא בְּכֶרֶם נׇכְרִי1 הָנִיחָא למ״דלְמַאן דְּאָמַר בגֶּזֶל נׇכְרִי2 אָסוּר הַיְינוּ דְּאִיצְטְרִיךְ קְרָא לְמִישְׁרֵי פּוֹעֵל אֶלָּא למ״דלְמַאן דְּאָמַר גֶּזֶל נׇכְרִי3 מוּתָּר הַשְׁתָּא גְּזֵילָה מוּתָּר פּוֹעֵל מִיבַּעְיָא.
The baraita continues analyzing the verse: The phrase “in your neighbor’s vineyard” indicates that it is prohibited for a laborer to put the grapes in his vessel only while he is working in the vineyard of a Jew, but not in the vineyard of a gentile, where he may place grapes in his vessel. The Gemara digresses to discuss this point: This explanation works out well according to the one who says that robbery from a gentile is prohibited; this is why it was necessary for the verse to permit a laborer to eat the gentile’s grapes. But according to the one who says that robbery from a gentile is permitted, now that robbery itself is permitted, is it necessary to teach that a laborer in the vineyard of a gentile is permitted to put grapes in his vessel?
1. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "כותי".
2. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "כותי".
3. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "כותי".
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הניחא וכו׳ – פלוגתא בהגוזל ומאכיל (ב״ק דף קיג.).
אלא למ״ד גזל כותי מותר כו׳ – פי׳ בקונטרס דפלוגתייהו בהגוזל ומאכיל (ב״ק דף קיג.) וקשיא דהתם אפילו מאן דשרי לא שרי אלא הפקעת הלואתו אבל גזילה ממש מודו כולי עלמא דאסור אלא אור״י דפלוגתייהו לקמן בהמקבל (דף קיא: ושם) דאיכא דשרי גזילתו ממש וא״ת למאן דאמר גזל כותי מותר מאי עביד ליה לקרא דוחשב עם קונהו דדרשינן בהגוזל בתרא (ב״ק דף קיג:) ידקדק עם קונהו שלא יגלום עליו ולא יבא עליו בעקיפין ודרש מהתם דגזל הכותי אסור וליכא למימר דס״ל דקרא איירי כשידם תקיפה על עצמם דאם כן היכי קאמר קרא דיצא ביובל איך יצא ביובל והלא הכותי לא יניחנו לצאת ויש לומר דהיכא דאיכא חילול השם מודה דאסור שהכותי בטח עליו ונותן לו כל שכרו והוה חילול השם אם היה יוצא בחזקה קודם היובל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הניחא למאן דאמר גזל גוי אסור. פירוש איכא למימר דהכא נמי לא יאכל דאחשביה רחמנא כגזל כיון דאיהו לאו בר מצוה הוא אלא למאן דאמר גזלו מותר מאי איכא למימר. הריטב״א.
כתוב בתוספות תימה למאן דאמר גזל הגוי מותר מאי עביד ליה לקרא דוחשב עם קונהו וכו׳. ואפילו תאמר שלא ידרוש ידקדק עם קונהו מכל מקום מפשטיה דקרא תיקשי ליה שאין העבד יכול להפקיע עצמו מתחת ידי הגוי עד שיגיע היובל ועל כרחך איירי כשידינו תקיפה וכו׳ ויש לומר דאפילו למאן דאמר גזל הגוי מותר היינו דוקא היכא דליכא חילול השם כגון מחשב עמו בלא דקדוק או כגון שציערו הגוי או פועל שנותן לכליו אבל היכא דאיכא חילול השם אסור דאי לא תימא הכי בזמן שהיתה יד ישראל תקיפה על אומות היאך היה נשאר ביד גוי פרוטה הילכך כיון שהגוי בתן מעות לישראל וקנאו לעבד והאמין בו שיעבדנו וכו׳ ככתוב בתוספות. הרא״ש.
רעך ולא הקדש. כלומר שיצטרך הגזבר לפדות קצת מן הענבים כדי שיאכל הפועל כדי שבעו להכי בא רעך למעט הקדש דלא זכתה לו תורה. ה״ר יהונתן ז״ל.
אבל הריטב״א ז״ל כתב וזה לשונו: רעך ולא הקדש. ואם תאמר הקדש למה לי קרא למיסריה והלא יש בו מעילה מן התורה כיון שתלשו. יש לומר דאתיא אפילו כשהתנה שלא יחול עליו הקדש אלא בדמיו וכההיא שאמרו בונין בחול ואחר כך מקדישין. ולמאן דאמר גזל גוי אסור תרתי שמעת מינה רעך ולא של גוי ושל הקדש דלאו רעך הוא. עד כאן.
על מה שהקשו בתוספות דלמה לי רעך למעוטי הקדש תיפוק ליה מדישו, כתב הרא״ש ושמא לא הוה דרשי דישו הראוי לו אי לאו דאשכחן רעך למעוטי הקדש. ור״מ תירץ דאלו לא כתיב אלא דישו לא הוה מוקמינן ליה אלא במידי דמאכל אדם דבמידי דאדם אכיל בהמה נמי אכיל אבל פרה הדשה בכרשינין אימא לא אכלה וכל שכן אי לא כתיב אלא כרם רעך והוה אמינא דוקא במאכל אדם להכי אייתר דישו למימר דאף במידי דלאו מאכל אדם עובר בבל תחסום. עד כאן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳. בכרם רעך ולא בכרם כותי. ופירש רש״י (בד״ה כרם רעך) וז״ל ואל כליך לא תתן אבל בכרם כותי תתן עכ״ל. ונראה לבאר דבשדה של ישראל חל היתר אכילה לפועל אבל ליכא הפקעת ממון הבעלים, אלא דיש לפועל זכות אכילה בפירותיו של הבעה״ב, ומשו״ה חל בכרם דישראל איסור ״ואל כליך לא תתן״ מכיון דהפירות הם ממון של בעל השדה. משא״כ בשדה של עכו״ם י״ל דחל הפקעת ממון הבעלים, ומשו״ה ליכא דין ד״ואל כליך לא תתן״ בכרם של כותי.⁠א
א. עיין בשיעורים לקמן (דף פט:) ד״ה ת״ש פועלים דרבינו זצ״ל ביאר דברי רש״י באופן אחר. ועיין לקמן בשיעורים דנחלקו הראשונים בדין אכילת פועל האם חל לפועל זכות ממון או לא. והגר״ח זצ״ל (עיין בחידושי רבנו חיים הלוי פ״ח מהל׳ מעילה ה״א) נקט דחל לפועל זכות ממון.
ועוד: ״בכרם רעך״ולא בכרם גוי. ואומרים: הניחא למאן דאמר [זה נוח לשיטת מי שאומר] גזל גוי אסורהיינו דאיצטריך קרא [זה הטעם שהוצרך הפסוק] למישרי [להתיר] בפועל, אלא למאן דאמר עת מי שאומר] שגזל גוי מותרהשתא [עכשיו, הרי] גזילה עצמה מותר, פועל מיבעיא [נצרכה לומר]?!
The baraita continues analyzing the verse: The phrase “in your neighbor’s vineyard” indicates that it is prohibited for a laborer to put the grapes in his vessel only while he is working in the vineyard of a Jew, but not in the vineyard of a gentile, where he may place grapes in his vessel. The Gemara digresses to discuss this point: This explanation works out well according to the one who says that robbery from a gentile is prohibited; this is why it was necessary for the verse to permit a laborer to eat the gentile’s grapes. But according to the one who says that robbery from a gentile is permitted, now that robbery itself is permitted, is it necessary to teach that a laborer in the vineyard of a gentile is permitted to put grapes in his vessel?
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) מוֹקֵים לַהּ בְּכֶרֶם רֵעֶךָ גוְלֹא שֶׁל הֶקְדֵּשׁ וְאָכַלְתָּ דוְלֹא מוֹצֵץ עֲנָבִים הוְלֹא עֲנָבִים וְדָבָר אַחֵר.
The Gemara answers: The one who maintains that robbery from a gentile is permitted interprets the phrase “in your neighbor’s vineyard” as teaching that a laborer may eat produce only in his neighbor’s vineyard, but he may not eat produce of consecrated property. The baraita continues: The term “then you may eat” indicates that a laborer must eat the entire grape and may not suck its juice and cast the rest away. The word “grapes” teaches that a laborer may eat only grapes by themselves and not grapes and something else, i.e., he may not use a condiment to make the grapes more palatable to enable him to eat an excessive amount.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותראב״דספר הנראור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולא של הקדש – אסור לאכול.
ולא מוצץ – היין וזורק החרצנים.
ולא ענבים ודבר אחר – לטבול ענבים במלח למתקן שיאכל הרבה.
רעך ולא של הקדש – דס״ד כי היכי דשרי רחמנא איסור גזל שאוכל משל חבירו הכי נמי הוה אמינא דשרי בשל הקדש תימה דתניא בפ׳ ולד חטאת (מעילה דף יג.) הפועלים לא יאכלו גרוגרות הקדש וכן פרה לא תאכל כרשיני הקדש ומפיק לה בגמרא מדכתיב לא תחסום שור בדישו דישו שלך ולא דישו של הקדש ואף אפועלים יליף ליה דה״נ לענין גמר מלאכה דמעשר לא גמרינן בפועל אלא מדיש וא״כ רעך למה לי למעוטי הקדש ועוד למאי אצטריך רעך ג׳ פעמים חד בכרם ושנים בקמה דחד למעוטי הקדש וחד דריש ליה לקמן (דף פח:) לשור במחובר ושלישי למאי אתא ולמאן דדריש לשור במחובר מקרא אחרינא גם השני אייתר ושמא לשום דרשא אצטריך ליה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

(יט) {רבנו חננאל}
1רחז״ל ואכלת ולא מוצץ היין ומשליך הזג והחרצןא.
{רבנו חננאל}
ענבים ולא ענבים ודבר אחר שגורם לאכילת ענבים הרבהב. מהו שיהבהב פיר׳ מהו שיהבהב שיבולין באש כדי שייטבוג לו לאכילה.
א. משמע שהאיסור כיון שלא אוכל את כל הפרי וכ״כ ברש״י ד״ה ולא מוצץ ובשטמ״ק בשם רבנו יהונתן (בפירוש השני) והמאירי, אבל מתוס׳ ד״ה שבעך דייק הרש״ש דאסור משום שתיה, וכן היא שיטת רב״ס לקמן הערה מס׳ 64.
ב. וכן מבואר מרש״י ד״ה ולא ענבים, אבל רב״ס לעיל הערה מס׳ 27 פירש באופן אחר עיי״ש.
ג. משמע כשיטת רש״י דאיירי בפירות הראוין לאכילה, אלא שרק רוצה למתק אותן (כ״כ בשיטת רש״י במיוחס לריטב״א) אבל תד״ה פועל הביא בשם ר״ת דאירי בפירות שראוין לאכילה רק ע״י הדחק.
1. פיסקה זו וכן הפיסקה שלאחריה מופיעות בכ״י לפני הביאור של רבנו חננאל בדף פ״ט: ״המרכס״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בא״ד לאדם בתלוש נמחק וצ״ל לשור במחובר וכן אח״כ ונ״ב כך נ״ל עיין ודו״ק בשמעתא דלקמן:
ואכלת ולא מוצץ. כלומר אסור לפועל שיאכל הענבים בשעה שאינו תאב להם שאינו יכול לאכול החרצנים והזג אלא מוצץ היין מן הענבים וזורק הקליפה החיצונה דבודאי הוא אוכל אותה באכילה גסה ואין זה כנפשך שבעך לפי שיותר משבעך הוא. אי נמי יש לפרש שאף על פי שהוא תאב להם אסרה עליו תורה משום שלא יפסיד יותר מן הענבים לבעל הכרם ועל כרחך צוהו שיאכל הכל גם הקליפה. ה״ר יהונתן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

תוס׳ בד״ה רעך ולא כו׳ וחד דריש ליה לקמן לשור במחובר כו׳ ולמאן דדריש לשור במחובר מקרא כו׳ עכ״ל כצ״ל:
והנה עיין בשיטמ״ק שכתב בשם הריטב״א וז״ל הניחא למ״ד גזל גוי אסור פירוש איכא למימר דה״נ לא יאכל דאחשביה רחמנא כגזל כיון דאיהו לאו בר מצוה הוא וכו׳ עכ״ל. ומשמע דהריטב״א מפרש את הגמ׳ דכותי נתמעט מכל הפרשה וליכא היתר אכילה לפועל כלל בכרם של כותי. והמיעוט ד״בכרם רעך ולא בכרם כותי״ הוא שכרם כותי נתמעט מכל הפרשה דהיתר אכילת פועל, בדומה למיעוט של כותי מפרשת השומרים ומשבועת הדיינים. משא״כ רש״י סובר דהדרשה ״דכרם רעך ולא בכרם כותי״ אינו ממעט כרם כותי אלא מהאיסור ד״ואל כליך לא תתן״ דבכרם של כותי מותר לפועל לאסוף הפירות בכליו. אולם נראה דרש״י סובר שמותר לפועל לאכול מן הענבים בשעת קטיפה בכרם כותי דחל היתר אכילת פועלים אף בכרם של כותי. וצ״ב בשיטת רש״י דמנא לן ללמוד את המיעוט של כותי לחצאין ולומר דנתמעט כותי מהאיסור ד״ואל כליך לא תתן״ אבל לא נתמעט מההיתר של ״ואכלת ענבים כנפשך שבעך״.
ונראה לבאר דעיין בגמ׳ סנה׳ (דף נז.) ״על הגזל גנב וגזל וכן יפת תואר וכו׳ כותי בכותי וכותי בישראל חייב ישראל בכותי פטור וכו׳ לא נצרכה אלא לפועל בכרם, אימת אי בשעת גמר מלאכה היתרא הוא״. ופרש״י בד״ה היתרא הוא וז״ל ואפילו ישראל בישראל דכתיב ואכלת ענבים כנפשך שבעך ואל כליך לא תתן בשעה שאתה נותן לכליו של בעה״ב אתה אוכל, וברייתא קתני ישראל בכותי מותר הא ישראל בישראל אסור, ותו בכותי היכי אסור ליה מי איכא מידי דישראל בישראל שרי ולכותי אסור עכ״ל. ומבואר דרש״י סובר דבכותי בכותי מותר לפועל לאכול דמי איכא מידי דישראל שרי ולכותי אסור. ונראה דמשום כך רש״י אינו מפרש כהריטב״א דהמיעוט ד״כרם רעך״ ממעט שדה של עכו״ם לגמרי מהיתר אכילת פועל דלפי הריטב״א יוצא דישראל שקוטף פירות בשדה דישראל מותר לאכול בשעה שקוטף ואילו פועל ישראל שקוטף פירות בשדה של כותי אסור לו לאכול בשעה שקוטף, והרי לפי מש״כ רש״י זה אינו ד״מי איכא מידי דלישראל שרי ולכותי אסור״, ואי הותר לישראל לאכול בשדה דישראל א״כ ה״ה דחל היתר לישראל לאכול בשדה של כותי. ולפי״ז נראה דרש״י ס״ל דבנוגע להיתר אכילה חל הסברא ד״מי איכא מידי דלישראל שרי ולכותי אסור״ להתיר אכילת פועלים אף בשדה של כותי. אמנם בנוגע לאיסור ד״ואל כליך לא תתן״ ליכא סברא ד״מי איכא מידי וכו׳⁠ ⁠⁠״, וממעטינן כרם כותי מהאיסור ד״ואל כליך לא תתן״ ומותר לפועל ישראל שקוטף בשדה של כותי לתת את הפירות בכליו.⁠א
גמ׳. בכרם רעך ולא בהקדש. ופרש״י (בד״ה ולא של הקדש) וז״ל אסור לאכול עכ״ל. ועיין בתוס׳ ד״ה (רעך ולא של הקדש) דפירשו דקס״ד דכי היכי דשרי רחמנא איסור גזל כשאוכל הפועל משל חבירו ה״נ הו״א דשרי לאכול משל הקדש. ונראה דבאכילת הקדש יש ב׳ איסורים - גזל מהקדש, ואיסור הנאה מהקדשב. ויתכן דרש״י מפרש דהא דאסור לפועל לאכול מהקדש היינו רק מחמת איסור הנאה מהקדש, ולכן דייק רש״י וכתב ״אסור לאכול״, דר״ל דחל איסור אכילה משום איסור הנאה מהקדש ואילו מצד איסור גזילה ודיני ממונות חל הפקעה לפועל מקרא ד״כי תבא בכרם רעך ואכלת״ אף בממון הקדש, ודלא כתוס׳ דס״ל דממון הקדש לא פקע וחל באכילת פועל איסור גזילת הקדש. ועיין בתוס׳ (ד״ה רעך ולא של הקדש) שהוכיחו דבהקדש ליכא הפקעת ממון לפועל מהא דקיי״ל דחוסם פי פרה בדישת הקדש, ואין בהקדש איסור דלא תחסום שור בדישו, ולכאורה אם האיסור אכילה לפועל הוא משום איסור הנאה מהקדש איסור זה לא שייך בבהמה, ומוכח איפוא מהא דחוסמים פי פרה בהקדש דליכא הפקעת ממון בהקדש וחל איסור אכילה משום גזל, וא״כ י״ל דה״ה דאף פועל אסור לאכול מהקדש מחמת איסור גזילת הקדש. ומתוס׳ משמע דאיסור ההנאה מהקדש תלוי באיסור גזילת הקדש, ואי ליכא איסור גזילת הקדש הוא הדין דליכא איסור הנאה מהקדש, ומשו״ה פירשו דס״ד דליכא איסור גזל הקדש לפועל, וקמ״ל הגמ׳ דאסור לפועל לאכול מהקדש משום דבהקדש ליכא הפקעת ממון, וחל באכילת פועל איסור גזילת הקדש. ולפי רש״י י״ל דאע״פ שיסוד האיסור של אכילת פועל בשדה הקדש חל רק מדין איסור הנאה מהקדש, מ״מ אכילת הבהמה בדישת הקדש אסורה משום איסור גזילה מהקדש (או מדין מזיק הקדשג).
א. ובביאור סברת הריטב״א י״ל דס״ל דדין מי איכא מידי דישראל שרי ולכותי אסור חל לאסור ישראל בכל איסור דכותי נאסר בו, אבל אינו חל להתיר ממון כותי כממון דישראל, ויתכן דכרם כותי אסור לפועל וכרם ישראל מותר לפועל. ולפי״ז י״ל דפועל כותי אסור בכרם כותי כמו שישראל אסור דע״ז חל דין מי איכא מידי וכו׳. ואליבא דהריטב״א קושיית הגמ׳ בסנה׳ היא מישראל בישראל ולא מישראל בכותי. ועיין במנחת חינוך מצוה תקע״ו אות י״א (בדפוס מכון ירושלים).
ב. עיין ברשימות שיעורים למס׳ שבועות ח״א (עמ׳ לח - לט) ובשיעורים לקמן (דף צו:) בענין מעילה.
ג. י״ל דכשבהמתו אוכלת מהקדש ויש לבעלים הנאת שו״פ חל איסור גזל, ואילו כשבהמת חבירו אוכלת ליכא איסור גזל מצד הגברא שדש עם הבהמה אלא חל איסור מזיק דהדש עם הבהמה הוי שומר של הבהמה ומחויב בשמירת נזקיה.
ומשיבים לשיטה זו: מוקים לה [מעמיד, מסביר אותה] כך: ״בכרם רעך״ולא של הקדש ששם אסור לפועל לאכול. ״ואכלת״ולא מוצץ ומשליך את השאר, אלא צריך לאכול ממש. ״ענבים״ ולא ענבים ודבר אחר, שאסור לו להוסיף תבלין לפירות כדי שיוכל לאכול הרבה מהן.
The Gemara answers: The one who maintains that robbery from a gentile is permitted interprets the phrase “in your neighbor’s vineyard” as teaching that a laborer may eat produce only in his neighbor’s vineyard, but he may not eat produce of consecrated property. The baraita continues: The term “then you may eat” indicates that a laborer must eat the entire grape and may not suck its juice and cast the rest away. The word “grapes” teaches that a laborer may eat only grapes by themselves and not grapes and something else, i.e., he may not use a condiment to make the grapes more palatable to enable him to eat an excessive amount.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותראב״דספר הנראור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) כְּנַפְשְׁךָ כְּנֶפֶשׁ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת כָּךְ נַפְשׁוֹ שֶׁל פּוֹעֵל מָה נַפְשְׁךָ אוֹכֵל ווּפָטוּר אַף נַפְשׁוֹ שֶׁל פּוֹעֵל אוֹכֵל זוּפָטוּר.
The term: “At your own pleasure [kenafshekha]” (Deuteronomy 23:25), can also mean: As you are. Consequently, the term kenafshekha teaches that just as the halakha is concerning the owner of the vineyard himself, so is the halakha concerning you, the laborer himself: Just as the owner, alluded to by the term nafshekha, may eat from the produce before its labor is complete and is exempt from separating tithes, so too, the laborer himself may eat and is exempt from tithes.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהבית הבחירה למאירישיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כנפשך – כאילו הן שלך.
מה נפשך אוכל ופטור מן המעשר – דהא לא נגמרה מלאכתו למעשר דתנן (מעשרות פ״א מ״ז) יין משירד לבור.
אף פועל אוכל ופטור – ולא אמרינן הואיל דבאגריה אכיל על כרחו של בעל הבית הוה ליה כמקח ומקח קובעת למעשר אף דבר שלא נגמרה מלאכתו כיון דזבניה אחשביה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אף פועל אוכל ופטור – פירש המורה: ולא אמרינן הואיל ובאגריה אוכל על כרחו של בעל הבית הוי כמקח ומקח קובע למעשר אף דבר שלא נגמרה מלאכתו דכיון דזבניה אחשביה הא לא אמרינן גבי פועל משום דהתורה זיכתה לו. ולקמן נמי דאמרינן הא לוקח חייב מאי לאו בשדה פירש מאי לאו בשדה דמקח קובע שם וקשיא לתרויהו דמקח לא עדיף מגמר מלאכה. וקשיא לי מדאמרינן בפרק המביא כי אתא רבין אמר ר׳ יוחנן אחד שבת ואחד חצר אחד תרומה ואחד מקח אין קובעין אלא בדבר שנגמרה מלאכתן כדכתבית לקמן בפירקין במהדורה קמא. ונראה לי שאם הלוקח קונה לוכל זהו גמר מלאכתו שעת לקיטתו, וכדתנן בפ׳ שיני דמעשרות האומר לחברו הא לך איסר זה ותן לי בו חמש תאנים לא יאכל עד שיעשר דברי ר׳ מאיר ר׳ יהודה אומר אוכל אחת אחת פטור ואם צירף חייב. אלמא משעה שהוא ליקט הוי גמר מלאכה גבי דידיה אבל גבי בעל הבית תנן בפרק קמ׳ כלכלה משיחפה ואם אינו מחפה משימלא את הכלי ואם אינו ממלא את הכלי משילקט כל צורכו במה דברים אמורים במוליך לשוק אבל במוליך לביתו אוכל מהן עראי עד שהוא מגיע לביתו. אלמא הלקיטה לבעל הבית לא הוי גמר מלאכה למעשר וללוקח הוי גמר מלאכה. והוה אמינא שהפועל יהא דינו כלוקח משום הכי איצטריך כנפשך. וכי מקשה מאי לאו בשדה הכי מקשה מאי לאו בשדה חייב הלוקח בלקיטה דהויא אצלו גמר מלאכה והוא הדין לבעל הבית דחייב במירוח או במידי דחשיב גבי דידיה גמר מלאכה חייב בשדה ואף על פי שלא ראה לא בית ולא חצר.
הפועל שנשכר לגוי אינו אוכל אלא ברשות שמא לא ידע בדין תורה שלנו ויחשדנו בגזלן וכן הפועל בשל הקדש אינו אוכל שנאמר רעך ולא של הקדש:
היתר זה לא נאמר אלא בפועל הא אחר הבא לשם אסור לאכול וכשהפועל אוכל בענבים אסור לו לאכלם דרך מציצה ולזרוק קליפות וגרעינים מפני שהוא נותן מקום לאכילה מרובה אלא אוכל דרך אכילה והוא שנאמר ואכלת ולא מוצץ וכן לא יאכל דבר אחר עמהם כגון שיאכלם בפת או במלח כדי להוסיף באכילתן ולא יאכל בהם אכילה גסה אלא יאכל עד שישבע ודיו שנא׳ שבעך ולמה נאמר כנפשך מה נפשך אוכל ופטור מן המעשר אף הפועל אוכל ופטור מן המעשר ואין אומרים הואיל ובשכרו הוא אוכל הרי הוא כמקח והמקח קובע מדברי סופרים אלא אוכל ופטור:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

תוס׳ ד״ה רעך ולא של הקדש. בא״ד. וז״ל תימה דתניא בפ׳ ולד חטאת (מעילה דף יג.) הפועלים לא יאכלו גרורגרות של הקדש וכן פרה לא תאכל כרשיני הקדש ומפיק לה בגמרא מדכתיב לא תחסום שור בדישו דישו שלך ולא דישו של הקדש ואף אפועלים יליף ליה דה״נ לענין גמר מלאכה דמעשר לא גמרינן בפועל אלא מדיש וא״כ רעך למה לי למעוטי הקדש וכו׳ עכ״ל.
״כנפשך״ פירושו: כנפש של בעל הבית כך נפשו של פועל. לומר: מה נפשך — בעל הכרם — אוכל ופטור מן המעשרות, שהרי עדיין לא הגיעו הפירות לגמר מלאכתן, אף נפשו של פועלאוכל ופטור.
The term: “At your own pleasure [kenafshekha]” (Deuteronomy 23:25), can also mean: As you are. Consequently, the term kenafshekha teaches that just as the halakha is concerning the owner of the vineyard himself, so is the halakha concerning you, the laborer himself: Just as the owner, alluded to by the term nafshekha, may eat from the produce before its labor is complete and is exempt from separating tithes, so too, the laborer himself may eat and is exempt from tithes.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועתוספות רי״ד מהדורה תליתאהבית הבחירה למאירישיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(21) שׇׂבְעֶךָ חוְלֹא אֲכִילָה גַּסָּה וְאַל כֶּלְיְךָ לֹא תִתֵּן טבְּשָׁעָה שֶׁאַתָּה נוֹתֵן לְכֶלְיוֹ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת אַתָּה אוֹכֵל וּבְשָׁעָה שֶׁאִי אַתָּה נוֹתֵן לְכֶלְיוֹ שֶׁל בעה״בבַּעַל הַבַּיִת אִי אַתָּה אוֹכֵל.
The expression: “until you have enough” indicates that a laborer may eat until he is satiated, but he may not engage in excessive eating. The phrase “but you may not put any in your vessel” teaches that at a time when you put the grapes in the owner’s vessels, i.e., when harvesting the grapes, then you may eat, but at a time when you are not putting the grapes in the owner’s vessels, i.e., if the laborer is performing other tasks in the vineyard before harvesting, you may not eat.
עין משפט נר מצוהרי״ףתוספותראב״דספר הנראור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שבעך ולא אכילה גסה – אי לאו דכתיב שבעך הוה ממעטינן מואכלת אכילה גסה דאכילה גסה לא שמה אכילה ולא הוה דרשינן ואכלת ולא מוצץ דשתיה בכלל אכילה אבל השתא דכתיב שבעך ולא אכילה גסה אייתר ואכלת למדרש מיניה ולא מוצץ.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שם ולא אכילה גסה כו׳ נ״ב דאי לגופא פשיטא דהא אפי׳ ענבים ודבר אחר אסור וק״ל:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

עיין ברמב״ם (פ״ח מהל׳ מעילה ה״א) וז״ל הפועלים שהם עושים בהקדש אע״פ שפסקו עמהן מזונות לא יאכלו מגרוגרות של הקדש ואם אכלו מעלו אלא ההקדש נותן להם דמי מזונות, הדש כרשיני הקדש ה״ז חוסם את הפרה שנא׳ לא תחסום שור בדישו דיש הראוי לו עכ״ל. וברמב״ם (פ״יב מהל׳ שכירות ה״ה) כתב וז״ל אין הפועלים אוכלים בשל הקדש שנא׳ בכרם רעך עכ״ל. והקשה הגר״ח זצ״ל דצ״ע למה בעינן דרשה מיוחדת ד״כרם רעך״ למעוטי הקדש מאכילת פועל תיפוק ליה מהא דדרשינן לגבי בהמה לא תחסום שור בדישו - ״דישו שלך ולא דישו של הקדש״ (מעילה יג א), דהרי מקשינן חוסם לנחסם (ב״מ פט א) לענין גמר מלאכה וא״כ הו״ל למילף דין פועל באכילת הקדש מדין שור, ולמה לן קרא דרעך למעוטי אכילת פועל בהקדש (וכדהקשו בתוס׳).
ועיין בס׳ חידושי רבנו חיים הלוי (פ״ח מהל׳ מעילה ה״א) שתירץ הגר״ח זצ״ל את קושיית התוס׳ וז״ל ונראה לומר דהנה אע״ג דחוסם ונחסם שוין בדינייהו מ״מ הרי חלוקין בעיקר חיובם, דפועל עיקר חיובו מקרי דבר שבממון וזכות, ואע״ג דמשל שמים הוא אוכל, היינו דאין לו התחייבות על הבעל הבית, וכדקאמר הגמ׳ הנפ״מ לענין ליתן לאשתו ובניו, אבל הא מיהא דיש לו רשות לאכול, וזה הוי דין זכות ממון, וראייה לזה מהא דמבואר בסנה׳ (דף נז.) יעו״ש בפרש״י וברמב״ם (פ״ט מהל׳ מלכים ה״ט) דבן נח אצל בן נח אוכל, ואם נימא דלא הוי רק מצוה על הבעה״ב, א״כ מהיכי תיתי ינהוג זאת בב״נ, אלא ודאי דהוי דין ממון, ולהכי הוא שנוהג בבן נח דהרי הוא בכלל דינים וגזל, אכן בשור הרי לא הוי הך לא תחסום רק איסור לאו ולא דין ממון וכדחזינן דנוהג גם בבהמתו, ובבהמת עצמו לא שייך דין ממון להבהמה על הבעלים, וכן חזינן דבן נח אינו מוזהר על חסימת בהמה, וכמבואר בב״מ (דף צ.) נכרי הדש בפרתו של ישראל אינו עובר משום בל תחסום, והיינו משום דלא הוי רק איסורא על הבעלים וא״כ לא שייך זאת גבי בן נח.
והנה יעו״ש בתוס׳ שהקשו דלמה לנו קרא דרעך למעוטי הקדש ותיפוק לן דאסור משום איסור מעילה. ותירצו דס״ד דשרי כמו איסור גזל, וקשה לפי״ז מהא דאיתא לקמן (דף צב.) דפועל נזיר אינו אוכל בגפן, הרי דלא ילפינן למשרי איסורא מהא דאוכל משל בעלים, ומ״ש הקדש דצריך מיעוטא, וכן עיין לקמן (דף צ.) דמבואר שם בסוגיא מעשר שני חוץ לחומה, וכבר הקשו בתוס׳ שם דאמאי לא יהא ניתר כמו הקדש אי לאו קרא דרעך. וע״כ נראה לומר, דבאמת לא שייך למילף כלל שאר איסורין מגזל, מלבד דאיסורא ממונא לא ילפינן, אלא דבפועל לא דהותר איסור גזל, כי אם דעי״ז דהתירה התורה לפועל לאכול מקמת חבירו ממילא אין זה גזל כלל, משא״כ בנזיר ומעשר שני חוץ לחומה ושאר איסורין דהרי הן באיסורן א״כ מהיכי תיתי יהא מותר הפועל באסור לו, ולא צריך קרא למעוטי כלל. והא דאיצטריך קרא דרעך למעוטי הקדש, נראה דהוא משום דהך איסורא דמעילה דרשינן במעילה (דף יח) כי תמעל מעל אין מעל אלא שינוי, דמבואר בזה דכל יסוד איסור מעילה הוא משום דין גזל הקדש, וכן מוכח מהא דמעילה שיעורו בפרוטה וצירף את המעילה לזמן מרובה ואכילתו ואכילת חבירו מצטרפין, אשר כל זה הוא משום דדין גזילה ביה, ולהכי הוא דמצטרף בכל גווני, ושיעורו בפרוטה כדין גזל.
אשר לפי״ז י״ל, דבפועל דנתנה לו התורה רשות לאכול, ויש לו זכות אכילה, א״כ ממילא דאין כאן מעילה כלל, כיון דבזכייתו קאכיל, ומופקע גם מגזל הקדש כמו מגזל הדיוט, והיה צריך להיות דגם בהקדש נוהג דין היתר פועל כמו בהדיוט, וע״ז הוא דבא הקרא דרעך למעוטי הקדש. אשר כל זה לא שייך רק בהקדש, דאיסוריה דומה לדין ממון בזה די״ל גביה דע״י זכות פועל יהא מיפקע איסורא דביה, משא״כ בנזיר ומע״ש חוץ לחומה ושאר איסורין דאין איסורן תלוי בדין זכייתו באכילתו, א״כ ודאי דפועל ושאר אנשים שווין, והרי הוא באיסוריה ולא צריך קרא למעוטי. והנה כ״ז לא שייך אלא בפועל דהוי דין ממון שיש לו רשות לאכול, וע״כ לא הוי גזל, משא״כ בשור דלא הוי דין ממון ורק איסורא הוא דאיכא על בעל הבית מלאו דלא תחסום, וא״כ הא ליכא מידי דלישרי איסורא דהקדש.
ולפי״ז הא ניחא הא דצריכינן לקרא דרעך למעוטי הקדש ולא ילפינן זאת מקרא דדישו, דהנה בדברי הרמב״ם הרי מבואר דהא דממעטינן הקדש מקרא דדישו היינו משום דבעינן דיש הראוי לו, והקדש לא הוי ראוי לו, דאסור להאכילו דבר הקדש, וא״כ לא שייך זאת אלא גבי שור דליכא מידי למשרי איסוריה, משא״כ בפועל דהוי דין ממון, וא״כ הא נפקע איסורא דהקדש, וא״כ שפיר מקרי ראוי לו ולא נוכל למילף כלל פועל משור ושפיר איצטריך למעוטא דרעהו וכו׳, ובאמת נראה דאפילו אם נימא דמעילת הנאה אינה מדין גזל הקדש ג״כ ניחא כמש״כ, דמ״מ הא ודאי דהפקעת דין מעילה שייכא לדין ממון, ושעי״ז שיש להפועל זכות אכילה שפיר נוכל לומר דעי״ז יופקע איסור הקדש מיניה, כיון דברשות קאכיל ויש לו זכות על אכילתו, אלא ודאי דאיסורו משום גזלה ומחוור היטב וכמש״כ, עכ״ל הגר״ח זצ״ל.
ונראה לבאר מש״כ הגר״ח זצ״ל דאפילו אי נימא דיסוד איסור מעילה הוי חלות אסה״נ ולא איסור מדין גזילת הקדש מ״מ לולא הגזה״כ דרעך ולא הקדש היה מותר לפועל לאכול דמאחר שהותר לפועל לאכול פקע דין ממון הבעלים מהפירות וחל לפועל זכות ממון לאכול הפירות, ופקע מהפירות דין ממון הקדש ותו לא עבר משום אסה״נ מהקדש. ונראה להביא ראייה לזה משיטת הר״י (בתוס׳ גיטין דף מ: ד״ה הקדש) דקדושת דמים אינה מפקיעה מידי שעבוד ובע״ח גובה שעבודו מהקדש, וז״ל ודוקא קדושת הגוף שאין לו פדיון מפקיע מידי שעבוד כגון שור תם למזבח וכו׳ דקדושת הגוף כיון דחיילא תו לא פקע אבל קדושת דמים לא אלים כח הקדש מכח מקדיש כיון דיש לה פדיון וראויה לפקוע כדאשכחן בשדה מקנה כשהקדיש לוקח דחוזרת לבעלים ביובל עכ״ל. וצ״ע דנהי דגביית השעבוד מפקיעה את הבעלות והממון דהקדש אך היאך פקע האיסור הנאה דהקדש. וצ״ל דכשחל הפקעה של ממון הקדש בגביית השעבוד פקע נמי חלות איסור הנאה דהקדש. וכמו״כ י״ל לגבי פועל דזכותו לאכול מהפירות מפקיע דין ממון הקדש וממילא פקע נמי אסה״נ מהקדש אילולא הגזה״כ דרעך ולא הקדש.⁠א
גמ׳. ואכלת ולא מוצץ ענבים ולא ענבים ודבר אחר. ונראה לבאר דחל היתר אכילה לפועל, ורק ע״י חלות שם אכילה חלה הפקעת ממון הבעלים, ומוצץ היין לא הוי אכילה אלא שתייה, ואם הפועל מצץ הענבים הוי גזל גמורב. ומשו״ה נמי אכילה גסה אסורה דלא הויא חלות שם אכילה.
והנה בדין ענבים ולא דבר אחר פירש רש״י (בד״ה ולא ענבים וד״א) וז״ל לטבול ענבים במלח למתקן שיאכל הרבה עכ״ל. ומבואר שאם הוסיף דבר אחר למתק את הפרי כדי שיאכל הרבה ליכא היתר אכילה, והאיסור הוא משום צורת מעשה האכילה. אולם עיין ברמב״ם (פי״ב מהל׳ שכירות ה״י) וז״ל היה עושה בתאנים לא יאכל בענבים, בענבים לא יאכל בתאנים שנאמר בכרם ואכלת ענבים והעושה בגפן זו אינו אוכל בגפן אחרת ולא יאכל ענבים ודבר אחר ולא יאכל בפת ולא במלח וכו׳ שנאמר ואכלת ענבים כנפשך ענבים כמות שהן וכן כל כיוצא בזה עכ״ל. ונראה דהרמב״ם סובר דהאיסור לאכול ענבים ודבר אחר הוא משום דחל היתר אכילה והפקעת ממון רק בחפצא של הפירות שהפועל עוסק בהם כמות שהן, וע״י דבר אחר הויא כחפצא של פירות אחרים שאינו עוסק בהם במלאכתו דליכא בהו היתר אכילה. ולכן כלל הרמב״ם את האיסור דלא ע״י דבר אחר ביחד עם האיסור של העושה בתאנים לא יאכל בענבים. ומבואר דלהרמב״ם הדין דענבים ודבר אחר הוא דין בחפצא של הפירות. משא״כ רש״י ס״ל דהוי דין באכילת הגברא שלא ישנה באכילתו כדי שיאכל הרבה. ונ״מ בין רש״י להרמב״ם דלרש״י עובר על איסור כשאוכל יותר ממה שרגיל, ואילו להרמב״ם כל מה שאוכל עם דבר אחר הוי איסורג. ועיין בתוס׳ (דף פט. ד״ה פועל) דר״ת פירש שהאיסור הוא להכשיר ענבים שאינם ראוים לאכילה לעשותם ראוים לאכילה והוי דין בחפצא.
גמ׳. כנפשך כנפש של בעל הבית כך נפשו של פועל מה נפשך אוכל ופטור אף נפשו של פועל אוכל ופטור. ופרש״י (בד״ה כנפשך) וז״ל כאילו הן שלך עכ״ל. ובד״ה (אף פועל אוכל ופטור) כתב וז״ל ולא אמרינן הואיל דבאגריה אכיל על כרחו של בעה״ב הו״ל כמקח ומקח קובעת למעשר אף דבר שלא נגמרה מלאכתו כיון דזבניה אחשביה עכ״ל. ובפשטות נראה לבאר דבריו דהפועל אינו מקבל את הפירות ע״י דעת מקנה של בעה״ב אלא התורה נתנה לפועל זכות אכילה בפירות של בעל הבית, ומשו״ה לא הוי מקח, וליכא קביעות למעשר. אולם יתכן לומר דכוונת רש״י היא דהפירות אינם מגיעים לפועל מהבעה״ב כלל, אלא הפועל אוכל משלו, והו״ל כאילו הפירות היו שלו מעולם דהתורה הפקיעה את ממון בעה״ב מהפירות וחידשה דיש לפועל קנין בפירות שאוכל משלו.⁠ד
גמ׳. שבעך ולא אכילה גסה. עיין בתוס׳ ד״ה שבעך וז״ל אי לאו דכתיב שבעך הוה ממעטינן מואכלת אכילה גסה דאכילה גסה לא שמה אכילה ולא הוה דרשינן ואכלת ולא מוצץ דשתיה בכלל אכילה אבל השתא דכתיב שבעך ולא אכילה גסה אייתר ואכלת למדרש מיניה ולא מוצץ עכ״ל. ודבריהם צ״ב.
ובביאור דבריהם נראה דר״ל דאי לא הוי כתיב אלא ״ואכלת״ וממעטינן מ״ואכלת״ אכילה גסה אזי י״ל דהיתר אכילת פועל אינו תלוי במעשה אכילה אלא בחלות שם אכילה דכהת״כ, ומשו״ה ליכא היתר לפועל לאכול אכילה גסה. דאכילה גסה לא שמיה אכילה אע״פ שבודאי אף באכילה גסה איכא מעשה אכילה. ונראה דבמצות אכילה שבכהת״כ בעינן חלות שם אכילה לצאת יד״ח, ואי אכל אכילה גסה לא יצא יד״ח (וכגון באכילת קרבן פסח כדמבואר במס׳ נזיר דף כג.) דאכילה גסה לא הוי חלות שם אכילה עפ״י דין. אמנם נראה פשוט דאכילה גסה הוי מעשה אכילה, ונפ״מ לענין טומאת נבלת עוף טהור המטמאת בבית הבליעה, דפשיטא שאם אכל נבלת עוף טהור באכילה גסה דמטמאה משום דהוי מעשה אכילה, דטומאת בית הבליעה חלה במעשה אכילה בעלמא ואע״פ שאין האכילה חלות שם אכילה בכהת״כ. ומקרא ד״ואכלת״ נלמד שהותר לפועל לאכול בחלות שם אכילה דכהת״כ וממעטינן אכילה גסה. ואי הוי דרשינן רק ״ואכלת״ לא היינו ממעטינן שתייה דבכהת״כ שתייה הוי בכלל חלות שם אכילה, והא דנתמעט שתייה הוא משום דהשתא דכתיב ״שבעך״ נתחדש שמלבד דהאכילה צריכה להיות בכלל חלות שם אכילה דכהת״כ בעינן נמי מעשה אכילה, ואע״פ ששתייה בכלל אכילה לגבי חלות שם אכילה בכהת״כ וכגון לענין יוה״כ ומצות אכילת תרומה, מ״מ אינה מעשה אכילה אלא מעשה שתייה ולא הותר לפועל אלא חלות שם אכילה בהדי למעשה אכילה.
והנה יל״ע האם מותר לפועל לאכול פחות מכזית, ולכאורה זה תלוי האם ההיתר של אכילת פועל תלוי בחלות שם אכילה או במעשה אכילה, דאי חל ההיתר רק מחמת חלות שם אכילה דבכהת״כ אזי י״ל דליכא היתר לאכול פחות מכזית, דבכהת״כ קיי״ל דאין אכילה פחות מכזית. משא״כ אם ההיתר חל מחמת מעשה אכילה י״ל שחל היתר לפועל אף בפחות מכזית, דאף פחות מכזית הוי בכלל מעשה אכילהה. ולפימש״נ שמלבד דהאכילה צריכה להיות בכלל חלות שם אכילה דכהת״כ בעינן נמי מעשה אכילה י״ל דאע״פ שאכילת פחות מכזית הוי מעשה אכילה מ״מ לא הותר לפועל אלא חלות שם אכילה שבכהת״כ והיינו בכזיתו. אולם יתכן לומר דדין כזית חל רק באכילות שיש בהן דין שיעורים וכגון במצוות ואיסורים, משא״כ דין אכילת פועל אינה קיום מצוה אלא חלות היתר בעלמא שהתורה התירה לפועל לאכול ולא חל ביה דין שיעור דניבעי לאכול כזית, ומותר לפועל לאכול אף פחות מכזית.⁠ז
ובנוגע לקושיית התוס׳ דל״ל קרא ד״שבעך״ למעוטי אכילה גסה תיפוק ליה מקרא ד״ואכלת״, יש לתרץ דשיטת התוס׳ (ב״ק דף קי. ד״ה אכילה גסה, ובתוס׳ בפסחים קז ב ד״ה דלמא) היא דיש תרי גווני אכילה גסה: א) אכילה גסה כשאוכל לאחר שכבר שבע, ב) אכילה גסה כשקץ במזונתיו. ויתכן דאי הוי ילפנין המיעוט דאכילה גסה מקרא ד״ואכלת״ בלבד היה נתמעט רק אכילה גסה כשקץ במזונתיו - דאין באכילה כזו חלות שם אכילה כלל בכהת״כ. אמנם מקרא ד״שבעך״ נתמעט אכילה גסה כגון שאכל יותר מכדי שביעה אע״פ שלא קץ באכילה.
ועיין ברמב״ם (פי״ב מהל׳ שכירות ה״י) וז״ל אסור לפועל למוץ בענבים שנא׳ ואכלת ענבים וכו׳ עכ״ל. ונראה דלהרמב״ם האיסור למצוץ בענבים הוא משום שאם מוצץ בענבים הריהו מפסיד את צורת הענבים ואין זה החפצא של הענב כפי גידולו בכרם, והפועל צריך לאכול את הענב כצורתו וכגידולו.⁠ח
גמ׳. אמר רבי ינאי אין הטבל מתחייב במעשר עד שיראה פני הבית.
מבואר בסוגיא דלר׳ ינאי חל חיוב מעשר בראיית פני הבית, ולפי״ז נמצא דיש ג׳ שיעורים בחיוב מעשר: א) הבאת שליש - דהוי שיעור בחלות שם פרי המחויב במעשר, ב) מירוח הכרי - דהוי הכשר הפרי לאכילת אדם שכבר בירר והוציא את הפסולת מן התבואה וצבר את התבואה בכרי ומירחו דהתבואה ראויה לאכילת אדםט, ג) ראיית פני הבית - שמביא את הפרי למקום אכילה. והנה יש להעיר דאיתא במשנה (פאה פ״ד מ״ח) דאם הקדיש את הפירות קודם מירוח פטורים הם מן המעשר ואילו אם הקדישם לאחר מירוח הרי הם חייבים. וצ״ע לפי שיטת ר׳ ינאי דראיית פני הבית מחייבת במעשר מדוע קיי״ל שאם הקדיש את הפירות לאחר שנתמרחו הרי הן חייבין במעשר, דלכאורה אם הוקדשו הפירות קודם לראיית פני הבית הו״ל כהקדישן לפני שעת חיובן וצ״ל פטורין ממעשר בדומה למקדיש פירות לפני המירוח. וכן יל״ע בשיטת הרמב״ם שפסק (פ״ג מהל׳ מעשרות הכ״ה) וז״ל המקדיש פירות תלושין ופדאן קודם שתגמר מלאכתן חייב לעשר. ואם נגמרה מלאכתן ביד הקדש ואח״כ פדאן פטורין מן המעשרות שבשעת חובתן היו פטורין מן המעשרות עכ״ל. ומבואר שאם הקדיש את הפירות קודם גמר מלאכה פטורין הן מן המעשר, ומשמע דבהקדיש לאחר גמר מלאכה הריהם חייבים אע״פ דהוי קודם ראיית פני הבית, וצ״ע דהרי הרמב״ם פסק כר׳ ינאי דאין טבל נקבע למעשר מה״ת עד שיכניסנו לביתו דרך השער וכמש״כ (פ״ד מהל׳ מעשר ה״א) וז״ל אין הטבל נקבע למעשרות מן התורה עד שיכניסנו לביתו שנאמר ביערתי הקדש מן הבית, והוא שיכניסנו דרך השער שנאמר ואכלו בשעריך אבל אם הכניס תבואתו דרך גגות וקרפיפות פטור מן התרומה ומן המעשרות עכ״ל. וא״כ מדוע פסק (בפ״ג מהל׳ מעשר הכ״ה) דבהקדישן לאחר שנגמרה מלאכתן (מירוח הכרי) שחייבין במעשר, והרי לא הוקבעו הפירות למעשר עד שיראו פני הבית, וא״כ יפטר מן המעשר משום דהויא כהקדישן קודם לשעת חובתן.
ונראה לתרץ דראיית פני הבית לא הוי מחייב דמעשר ואינה שעת חובתה דמעשר, דחלות שם טבל ושעת חובה דמעשר חל במירוח (דהוי גמר המלאכה). אולם דין ראיית פני הבית הוי דין בפ״ע ושיעור באיסור אכילת טבל, דיסוד איסור אכילת טבל מה״ת אינו אלא באכילת קבע. דעיין ברמב״ם (פ״ד מהל׳ מעשר ה״ב) שכתב וז״ל יראה לי שאין לוקין מה״ת על אכילת טבל עד שיקבע בכניסתו לביתו עכ״ל, ומשמע דאע״פ שבגמר מלאכה (מירוח) חל שם טבל בחפצא של הפירות מ״מ אינו לוקה על אכילת טבל אא״כ הכניסו לבית, ואם אכל טבל לפני שהכניסה לבית ליכא חיוב מלקות. ונראה דהביאור בזה הוא דקודם הכניסה לבית האכילה הויא עפ״י דין אכילת עראי ואין לוקין אלא על אכילת קבע, דליכא איסור לאכול טבל מדאורייתא אכילת עראי. וכן מבואר מדברי הרמב״ם (פ״ג מהל׳ מעשר ה״ד) וז״ל כיצד פירות שדעתו להוליכן לבית אע״פ שנגמרה מלאכתן אוכל מהן אכילת ארעי עד שנכנסו לבית, נכנסו לבית נקבעו למעשרות ואסור לאכול מהן עד שיעשר וכו׳ עכ״ל. ומבואר לפי״ז דראיית פני הבית קובעת למעשר - היינו דע״י ראיית פני הבית חלה חלות שם אכילת קבע - שהפירות הוקבעו ואכילתן מהוה אכילת קבע. וזוהי כוונת הרמב״ם במש״כ (בפ״ד מהל׳ מעשר ה״א) וז״ל אין הטבל נקבע למעשרות מן התורה עד שיכניסנו לביתו וכו׳ עכ״ל, כלומר דחל דין דראיית פני הבית קובעת למעשר - דמחמת ראיית פני הבית חל באכילת הפירות חלות שם אכילת קבע, ובלאו הכי אכילתן הויא אכילת עראי ומותרת מה״ת. וי״ל דמשו״ה דייק הרמב״ם וכתב ״אין הטבל נקבע למעשרות מה״ת עד שיכניסנו לביתו וכו׳⁠ ⁠⁠״ דס״ל דראיית פני הבית קובעת למעשר דמחמת ראיית פני הבית חל באכילת הפירות חלות שם אכילת קבע, ואילו בגמ׳ גרסינן ״אמר רבי ינאי אין הטבל מתחייב במעשר עד שיראה פני הבית״ דמשמע דראיית פני הבית הוא דין במחייבי. ונראה להביא ראיה לזה ממש״כ הרמב״ם (בפ״ג מהל׳ מעשר ה״ג) וז״ל אחד מששה דברים קובע הפירות למעשרות הבית והמקח והאש והמלח והתרומה והשבת וכולן אין קובעין אלא בדבר שנגמרה מלאכתו עכ״ל. והנה הרמב״ם כלל ששה דברים הקובעים למעשר, וראיית פני הבית קובעת למעשר מדאורייתא ואילו שאר ה׳ דברים קובעין מדרבנן. ונראה דההלכה דששה דברים קובעין למעשר ר״ל דע״י ששה דברים אלו נחשבת האכילה לאכילת קבע. אולם חלות שם טבל ושעת חובתה דמעשר בחפצא של הפירות תלוי בגמר מלאכה - דהיינו מירוח, דהמירוח מחייב במעשר. והראייה לזה דקיי״ל דשבת קובעת למעשר מדרבנן - דאע״פ שלא הכניס את הפירות לבית - מ״מ אכילתן בשבת חשיבא לאכילת קבע ואסור לאכלן בשבת אא״כ הפריש מעשר, ופשיטא שאין הכוונה דשבת פועלת חלות שם טבל וחיוב הפרשת תרו״מ, אלא על כרחך צ״ל דשבת קובעת חלות שם אכילת קבע. ולפי״ז נראה דה״ה בכל הני ו׳ דברים הקובעים למעשר - שקובעים את האכילה לאכילת קבע. ומבואר מזה דראיית פני הבית קובעת מדאורייתא את האכילה לאכילת קבע, ואילו שאר ה׳ דברים קובעים את האכילה לאכילת קבע מדרבנן. ומבואר דראיית פני הבית אינו מחייב דמעשר ולא הוי שעת חובתה דמעשר, אלא הוא דין קביעות למעשר דראיית פני הבית קובעת את האכילה לאכילת קבע. ועוד נראה להביא ראייה לזה דיש לדקדק דמלשון הרמב״ם משמע דהני ו׳ דברים קובעים למעשר רק לאחר שנגמרה המלאכה ונעשה מירוח הכרי ואין קובעים למעשר קודם גמר המלאכה. ובשלמא לפימש״כ דשם טבל ושעת חובת הפרשת תרו״מ חל במירוח, אזי ניחא הא דחל דין קביעות למעשר לשוויה לאכילה אכילת קבע רק לאחר שנגמרה המלאכה, דחל שם טבל בפירות ע״י גמר המלאכה וחל קביעות למעשר בששה דברים, דקודם המירוח ליכא חלות שם טבל ואין איסור לאכול הפירות אפילו באכילת קבע. אולם אי נימא דהני ו׳ דברים הויין חלות שם מחייב דמעשר בפ״ע, צ״ע מדוע כתב הרמב״ם שאין קובעין אלא בדבר שנגמרה מלאכתו. ומוכח כמש״כ דחל דין בפ״ע לקבוע הפירות למעשר - דהיינו דע״י ראיית פני הבית חל חלות שם אכילת קבע מדאורייתא וע״י שאר ה׳ דברים הויא האכילה עפ״י דין אכילת קבע מדרבנן. וכן מוכח ממש״כ הרמב״ם (פ״ד מהל׳ מעשר ה״ב) וז״ל יראה לי שאין לוקין מן התורה על אכילת הטבל עד שיקבע בכניסתו לביתו וכו׳ אבל אם נקבע בשאר ו׳ דברים שמנינו אין לוקין עליו אלא מכת מרדות מדבריהם עכ״ל, ולפי״ז מיושב מה שדקדקנו אמאי ליכא פטור ממעשר אם הקדיש הפירות לאחר גמר מלאכתן קודם ראיית פני הבית אליבה דר׳ ינאי, דנתבאר דאף לר׳ ינאי ראיית פני הבית לא הוי מחייב ושעת חובה דמעשר, אלא דין בפ״ע דבראיית פני הבית חל קביעות לענין אכילת טבל והוי שיעור באיסור אכילת טבל. אולם שעת חובת מעשר בפירות חל רק במירוח, ומשו״ה כיון דבשעת המירוח לא היו הפירות הקדש שפיר חלה בהו חובת מעשר.
אמנם עיין במשנה (פאה פ״א מ״ו) ״לעולם הוא נותן משום פאה ופטור מן המעשרות עד שימרח ונותן משום הפקר ופטור מן המעשרות עד שימרח״. וכתב הר״ש (שם) וז״ל כדתניא לעיל מירחו מעשר ונותן לו וכן הפקירה קודם מירוח פטור לאחר מירוח חייב וכן כולם. וטעמא דמירוח משום דאין מתחייב במעשר עד שימרח כדתנן במס׳ מעשרות (פ״א מ״ו) דכתיב דגנך ודרשינן דיגונך דבגורן תלינהו רחמנא וכו׳ ולמאן דבעי התם ראיית פני הבית מיירי מתני׳ עד שימרח בבית, וכגון דלא הכניס התבואה במוץ שלה אלא לאחר שנטהרה מן המוץ הכניסה בבית ומירחה שם, ומאחר שחל עליה חיוב מעשר תו לא מיפטרא אפילו הפקיר. ויתכן דאפילו מירחה בשדה ואח״כ הפקיר דמחייבת בדרבנן אם חזר והכניסה בבית וכו׳ עכ״ל. ומבואר דהר״ש סובר דאי הפקיר הפירות בין מירוח לראיית פני הבית הפירות פטורין מתרו״מ מדאורייתא, ואם חזר והכניס הפירות לבית חייב בתרו״מ רק מדרבנן. ומשמע דהר״ש חולק על הרמב״ם וסובר דלר׳ ינאי ראיית פני הבית מהוה גמר המחייב אחרי מירוח והוי שעת חובתה דמעשר ונפ״מ לענין הפקר והקדש, ואינו רק חלות דין קביעות לאכילת מעשר גרידא, שלא כדעת הרמב״ם.
גמ׳. מה בית המשתמר אף חצר המשתמרת. עיין ברמב״ם (פ״ד מהל׳ מעשר ה״ג - ה״י) שהביא דיני בית וחצר הקובעים למעשר, ויש לדקדק דלגבי חצר כתב (בה״ח) ״אי זו היא חצר הקובעת כל שהכלים נשמרין בתוכה״ דבעינן חצר המשתמרת ואילו לגבי בית לא הזכיר הרמב״ם דבעינן בית המשתמר, ודלא כפשטות הגמרא. ויתכן דהרמב״ם סובר דהגמ׳ היא לאו דוקא ובית קובע אע״פ שאינו משתמר ואילו חצר קובעת רק כשהיא חצר המשתמרת. והביאור בזה דבית הוי מקום חשוב גם אם אינו משתמר משא״כ חצר שאם אינה משתמרת אינה מקום חשוב, ומשו״ה בית קובע אע״פ שאינו משתמר משא״כ חצר קובעת רק כשהיא משתמרת. ועיי״ש ברמב״ם (בה״ח) שכתב ״אי זו היא חצר הקובעת וכו׳ שאין אדם בוש מלאכול בתוכה או חצר שאם יכנס אדם לה אומרים לו מה אתה מבקש״, ומבואר דגם חצר שאינה משתמרת לגמרי אלא שאין אדם בוש מלאכול בתוכה קובעת למעשר. ומוכח דאין הלכה דבעינן משתמרת ממש כדמצינו לגבי קנין חצר, אלא הוי הלכה שהחצר צ״ל חשובה ומקום שמשתמשין בה כדי לקבוע למעשר. ולפי״ז בית בכל אופן הוי מקום חשוב אף אם אינו משתמר ומשו״ה קובע למעשר.
ונראה דשאני דין קנין חצר דבעינן חצר המשתמרת ממש משום דקנין תלוי בתפיסת החפץ ברשותו, ומשו״ה בעינן חצר המשתמרת ממש. משא״כ לענין קביעות דמעשר אף חצר המשתמרת במקצת דהיינו שאומרים לאדם הנכנס לתוכה מה אתה מבקש קובעת לגבי מעשר, משום דיסוד הדין הוא שאם נכנסו הפירות למקום חשוב שמשתמשין בו חל קביעות לענין מעשר, ומשו״ה חל הקביעות אף בחצר שאינה משתמרת לגמרי.
גמ׳. ההוא מיבעי ליה דמעייל ליה דרך שער לאפוקי דרך גגות וקרפיפות. יל״ע מדוע צריך כאן לגזה״כ מיוחדת מקרא ד״בשעריך״ למעט הכנסה דרך גגות וקרפיפות לענין קביעות דמעשר, והרי בכהת״כ קיי״ל דאין זו דרך ביאה וכדמצינו לגבי איסור ביאת טמא למקדש וכדפסק הרמב״ם (פ״ג מהל׳ ביאת מקדש הי״ט) וז״ל טמא שנכנס למקדש דרך גגות פטור שנא׳ ואל המקדש לא תבוא דרך ביאה חייבה תורה עכ״ל. וי״ל דבאיסור טמא ליכנס למקדש כתיב ״ואל המקדש לא תבוא״ דדרך ביאה חייבה התורה, ושלא כדרך ביאה פטור. משא״כ במעשר דלא כתיב בה לשון ביאה וסד״א דאין בה דין דרך ביאה ולהכי בעינן לגזה״כ מהפסוק ״בשעריך״ למעט כניסה דרך גגות וקרפיפות דאף בקביעות מעשר חל דין דרק הכנסה כדרכה קובעת למעשר.
ועוד י״ל דסד״א דדין דרך ביאה נאמר רק בביאת אדם וכגון בביאת אדם טמא למקדש אך לא בהכנסת חפצא של הפירות לבית דלא נאמר דין מעשה ביאה אלא באדם, וקמ״ל הגזה״כ ד״בשעריך״ דגם בכניסת החפצא של הפירות לבית חל דין דרך ביאה. והנה עיין ברמב״ם (פ״ג מהל׳ ביאת מקדש הט״ז) וז״ל המכניס שרץ וכיוצא בו במקדש או שהכניס אדם טמא למקדש הרי זה חייב כרת שהרי טמא מקדש ה׳ עכ״ל. ויש לעיין האם הרמב״ם סובר דאינו חייב כרת אא״כ הכניס את השרץ או את האדם טמא למקדש דרך ביאה, דיל״ע האם חל דין דרך ביאה באיסור הכנסת דבר טמא למקדש או לא. ויש לדייק דהרמב״ם רק מזכיר את הדין דשלא כדרך ביאה פטור (בהל׳ י״ט) לגבי כניסת אדם טמא למקדש, ומשמע דס״ל דבהכנסת דבר טמא למקדש ליכא דין דבעי דרך ביאה, ואף שלא כדרך ביאה חייב. ולפי״ז י״ל דמשום הכי בעינן לגזה״כ מיוחדת ד״בשעריך״ לגבי קביעות מעשר דאין הפירות נקבעים למעשר אא״כ הכניסם לבית בדרך ביאה. אולם אי נימא דאף בהכנסת שרץ למקדש חל דין דבעינן הכנסה בדרך ביאה אזי י״ל דהא דהוצרך במעשר גזה״כ ד״בשעריך״ למעט גגות וקרפיפות הוא משום דלא כתיב במעשר לשון ביאה ולכן סד״א דאף שלא בדרך ביאה חל קביעות למעשר אי לאו גזה״כ ד״בשעריך״.
אמנם עדיין יש להסתפק בדין הכנסת פירות לבית המחייבת במעשר האם נאמר בזה דין דרך ביאה או דיש רק מיעוט מסוים למעט דרך גגות וקרפיפות מכיון שאינו נכנס דרך השער. ונפ״מ אם הכניס את הפירות דרך שער החצר אך נכנס שלא כדרך ביאה וכגון שהלך לאחוריו, דלגבי איסור ביאת טמא למקדש פטור, דיש לעיין מהו הדין לענין קביעות דמעשר כשנכנס דרך השער אך נכנס לאחוריו האם חל קביעות למעשר או לא. ועיין ברמב״ם (פט״ז מהל׳ טומאת צרעת ה״ה) וז״ל טהור שנכנס לבית מנוגע דרך אחוריו אפילו נכנס כולו חוץ מחוטמו טהור שנא׳ והבא אל הבית דרך ביאה טמאה תורה עכ״ל. ומבואר דכניסה דרך אחוריו אינה דרך ביאה בנוגע לגברא. והנה אם ננקוט דבהכנסת הפירות לבית חל דין כניסה בחפצא של הפירות וחל נמי דין דבעינן שהגברא יכנס דרך ביאה אזי י״ל דאם נכנס הגברא דרך אחוריו ליכא קביעות למעשר מאחר דליכא ביאת הגברא בדרך ביאה. אך אם ננקוט דבמעשר ליכא דין של ביאת הגברא וחל רק דין של הכנסת הפירות כדרכם אזי י״ל דבשלמא בגגות וקרפיפות ליכא הכנסת החפצא של הפירות כדרכן לבית מדלא נכנסו הפירות לבית דרך שער הבית אלא דרך גגות וקרפיפות. אולם אם נכנסו הפירות לבית דרך השער אלא שהגברא הכניסם כשהלך לאחוריו אין זה מונע הקביעות לגבי מעשר דהקביעות חלה בחפצא של הפירות, והחפצא של הפירות שפיר נכנסו לבית כדרכן דרך השער אע״פ שהאדם שהכניסם נכנס דרך אחוריו. ולכאורה יש עוד נפ״מ בזה בציור שזרק אדם את הפירות דרך השער לתוך הבית אך הוא עצמו לא נכנס עמהן, דיל״ע האם נקבעו למעשר או לא. דלכאורה לגבי הפירות עצמן היתה כניסה לבית כדרכן דנכנסו דרך השער אך לא היתה ביאת הגברא. ולכאורה י״ל דליכא דין ביאת הגברא בקביעות למעשר והקביעות תלוי בהכנסת החפצא של הפירות עצמן לבית כדרכן. והנה עיין בתוס׳ (פח א ד״ה בעל הבית) דלרש״י חל חלות דין כניסה לבית וקביעות למעשר במחובר בלי מעשה אדם כלל. ומבואר דאליבא דרש״י ליכא דין דבעי ביאת הגברא בקביעות דמעשר וחל רק דין של כניסת הפירות דרך השער. ולפי״ז י״ל שאם הכניס הגברא את הפירות דרך השער כשנכס לאחוריו הריהם חייבים במעשר. אך התוס׳ חולקים על רש״י וס״ל דהקביעות למעשר חל רק בתלוש, ולפי״ז י״ל דביאת הגברא מעכבת ומעשה תלישה נחשב לכניסת הפירות כדרך הגברא ומחייב במעשר, ואילו כניסה דרך אחוריו אינה כדרך כניסה לגבי הגברא ואינה מחייבת הפירות במעשר.
תוס׳ ד״ה תבואת זרעך ולא לוקח. וז״ל וא״ת דאמר בסוף פ״ק דבכורות אמר שמואל ברבי נתן הלוקח טבלים ממורחין מן הנכרי מעשרן והן שלו, וקאמר אי מירחינהו נכרי דגנך ולא דיגון נכרי אלא דמרחינהו ישראל פ׳ אחר שקנאם מן הנכרי מעשרן דאין קנין לנכרי בא״י להפקיעם מידי מעשר וכו׳. ואומר ר״ת דהכא מיירי בלוקח אחר מירוח אבל לוקח קודם מירוח כי התם תבואת זרעך קרינא ביה. וכו׳ אבל לרבי יצחק ב״ר מרדכי נראה לפרש איפכא בלוקח שאינו ממורח פטור שעדיין לא נתחייב ברשות מוכר. אבל לוקח ממורח הואיל ונתחייב ברשות מוכר תו לא פקע שם טבל מיניה כמו בהקדש ובהפקר שאם הקדיש והפקיר קודם מירוח מפקיע מידי מעשר אבל לאחר מירוח אינו מפקיע, עכ״ל.
ומבואר דשיטת ר״ת היא דלוקח אחר מירוח פטור מן המעשר, ואילו לוקח קודם מירוח חייב במעשר. וצ״ע בשיטת ר״ת דמאחר דלאחר מירוח חל איסור אכילה וחלות שם טבל בפירות, א״כ איך הותר האיסור של טבל ללוקח ע״י שלקח הפירות. והרי קיי״ל שטריפה שנתרפאה אינה חוזרת להכשרה דמכיון דנאסרה נאסרה, ואפילו למ״ד דחוזרת להכשרה היינו רק בטריפה שנתרפאה דהרפואה מתירה, אולם צ״ע בלקוח מהו המתיר של איסור טבל. ויתכן דר״ת ס״ל דמיירי שלקחן הלוקח קודם ראיית פני הבית דלא הוקבעו הפירות עדיין לאכילת קבע ואכילתן מותרת משום דהויא אכילת עראי. אמנם עדיין צ״ע דמ״מ לאחר מירוח חל בפירות חלות שם טבל וחיוב תרו״מ, וקשה דהאיך פקע שם טבל ע״י הלקיחה, ואמאי מותר ללוקח לאוכלן בלי להפריש מעשר. ויתכן לומר דר״ת ס״ל כשיטת הר״ש (פאה פ״א משנה ו׳) דראיית פני הבית נמי הוי מחייב בתרו״מ ואינה רק חלות שם קובע דאכילת קבע, וס״ל דלאחר מירוח לא נגמר חלות שם טבל וחיוב מעשר בפירות עד שיראה פני הביתכ. ומשו״ה ס״ל דשפיר חל פטור לוקח לאחר מירוח. ועיין בחידושי רבנו חיים הלוי (פ״ב מהל׳ מעשר ה״א) שכתב וז״ל דהנה בתוס׳ (ב״מ דף פח.) הקשה הריב״ם לשיטת הר״ת דפטורא דלקוח הוא בלקחן אחר מירוח, דאיך חייל הך פטורא דלקוח אחרי שכבר נגמר חיובן במירוח, ולדעת ר״ת י״ל דאיירי קודם ראיית פני הבית דחשוב עוד לא נגמר חיובן, וכמבואר בתוס׳ (שבת דף קכז: ד״ה האי דאידגן) דמעשר ראשון שהקדימו קודם ראיית פני הבית פטור מתרומה גדולה משום דחשוב עוד לא נגמר חיובן, וא״כ ה״נ דכוותה לענין פטורא דלקוח כל זמן שלא ראו פני הבית חשוב לא נגמר חיובן וחייל עלייהו פטורא דלקוח, ולדעת הריב״ם צ״ל דס״ל כמש״כ התוס׳ בביצה (דף יג.) דכל שנגמר מירוחן חשוב נגמר חיובן, אף בהקדים מעשר ראשון קודם ראיית פני הבית, וע״כ ס״ל דה״ה הכא ג״כ כל שנתמרחו חשוב נגמר חיובן, ולא חייל בהו עוד פטורא דלקוח עכ״ל. ומבואר דהגר״ח זצ״ל נקט בשיטת ר״ת דס״ל דחיוב תרומה ומעשר וחלות שם טבל לא נגמר עד ראיית פני הבית, ומשו״ה ס״ל דחל פטור לקוח לאחר מירוח. משא״כ הריב״ם סובר דנגמר חיובן במירוח דבמירוח חל חלות שם טבל וחיוב מעשר גמור בחפצא של הפירות, אע״פ שלא ראו פני הבית, וע״כ סובר דלאחר מירוח תו לא חל בהו פטור דלקוח.
והנה עיין ברמב״ם (פ״ב מהל׳ מעשר ה״א - ה״ב) שכתב וז״ל אינו חייב להפריש מה״ת אלא הגומר פירותיו לאכלן לעצמו אבל הגומרן למוכרן פטור מן התורה וחייב מדבריהם שנאמר עשר תעשר וגו׳ ואכלת, אינו חייב אלא הגומר לאכלה. וכן הלוקח פטור מן התורה שנאמר תבואת זרעך וחייב מדבריהם. במה דברים אמורים בשלקחן אחר שנגמרה מלאכתן ביד מוכר אבל אם נגמרה ביד הלוקח חייב לעשר מן התורה עכ״ל. והקשה הגר״ח זצ״ל דצ״ע בשיטת הרמב״ם דמשמע דס״ל כשיטת רבנו תם דהפטור דלוקח חל רק בלקח לאחר שנתמרחו הפירות, ובפשטות ס״ל דלא נגמר חיוב מעשר במירוח אלא דבעינן ראיית פני הבית לגמור החיוב. אמנם עיין ברמב״ם (פ״ג מהל׳ תרומות הי״ג) וז״ל ישראל שהפריש מעשר ראשון כשהוא שבלים קודם שידוש ויפריש תרומה גדולה ונתנו ללוי אין הלוי חייב להפריש ממנו תרומה גדולה אחר שידשנו אלא תרומת מעשר בלבד. אבל אם דש ישראל והפריש המעשר מן הדגן קודם שיפריש תרומה גדולה ונתנו ללוי חייב הלוי להפריש ממנה תרומה גדולה ותרומת מעשר, מאחר שנעשה דגן נתחייב בתרומה גדולה שנא׳ ראשית דגנך עכ״ל. ומבואר דהרמב״ם פסק דמעשר ראשון שהקדימו בשבלים פטור מתרומה גדולה כשהפריש המעש״ר קודם למירוח, אולם אם הפריש המעש״ר לאחר מירוח אזי חייב הלוי להפריש ממנו תרומה גדולה, והכל תלוי במירוח (עיין בכס״מ וברדב״ז שם). ומשמע מזה דס״ל כשיטת הריב״ם דהמירוח גומר את החיוב וחלות שם טבל בפירות, והפטור דמעשר ראשון שהקדימו בשבלים חל רק כשהפריש המעש״ר קודם מירוח דעדיין לא חל שם טבל וחיוב תרו״מ בפירות. וצ״ע בסתירת דברי הרמב״ם. ועוד העיר הגר״ח זצ״ל דצ״ע בדברי הרמב״ם (פ״ב מהל׳ מעשר ה״א - ה״ב) שכלל את הפטור דמוכר והפטור דלוקח בחדא מחתה, ולכאורה הם תרי דינים ופטורים נפרדים, דהמוכר שגמר את פירותיו ע״מ למכרן פטור מגזה״כ ד״עשר תעשר וגו׳ ואכלת״, ואילו לוקח פטור מגזה״כ ד״תבואת זרעך״. וצ״ע מדוע כתב הרמב״ם ״וכן הלוקח פטור מה״ת״ דמשמע דלוקח פטור מאותו דין שהמוכר פטור וצ״ע דלכאורה הם שני דינים שונים.
ועיין (שם) בחידושי רבנו חיים הלוי שביאר דבאמת הרמב״ם ס״ל כשיטת הריב״ם דחל שם טבל וחיוב תרו״מ במירוח, ומאחר שחל על הפירות שם טבל וחיוב תרו״מ תו לא חל על הפירות הפטור דלקוח. והרמב״ם סובר דאם לקח את הפירות קודם מירוח ואח״כ מירחן הלוקח הריהן חייבין במעשר דמעשה המירוח דנעשה ע״י הלוקח מחייבן. והרמב״ם סובר דהפטור דלקוח חל רק בגוונא שהמוכר מירח את הפירות ע״מ למכרן, דמכיון שגמר המלאכה דמירוח נעשה ע״מ למכרן ולא ע״מ לאכלן לא חל חיוב מעשר בשעת גמר המלאכה. ואם שוב מירחן הלוקח אחרי שלקחן אין המירוח חוזר ומחייבן דכבר שנתמרחו קודם שלקחן בפטור, ורק בכה״ג שמירחן המוכר ע״מ למוכרן חל הפטור דלוקח. ומשו״ה כלל הרמב״ם בחד הילכתא הפטור דמוכר והפטור דלוקח, דתרווייהו פטורין כשמירח המוכר ע״מ למכור הפירות, עכ״ד מרן הגר״ח זצ״ל.
ויש להביא ראייה לדברי הגר״ח זצ״ל מדברי הרמב״ן (שהובאו בשיטמ״ק ד״ה לוקח) וז״ל והרמב״ן פירש דדוקא בשמרחן ע״מ למכור, דבאותו מירוח לא נתחייבו וקרינא ביה ואכלת ולא מוכר, ולוקח לא מיחייב כיון שכבר נפטרו בשעת מירוח שהיה עונתן. אבל מרחן המוכר על דעת לאכול חל עליהם חובת מעשר לאלתר ואע״פ שנמלך למכרן חייב והלוקח ממנו חייב לעשר ויפה כיון עכ״ל. ומבואר מדבריו כדברי הגר״ח זצ״ל דהלוקח פטור רק בכה״ג שהמוכר מירח את הפירות ע״מ למכרן. אמנם יש להעיר בדברי הגר״ח זצ״ל, דלפי״ד הגר״ח זצ״ל כוונת הרמב״ם במש״כ (בה״ב) ״וכן הלוקח פטור מה״ת וכו׳⁠ ⁠⁠״ הוא דהלוקח פטור בגוונא דהמוכר פטור, דהיינו כשמירח המוכר את הפירות ע״מ למכרן (וכדכתב בהל׳ א׳ שם). וא״כ צ״ע קצת מדוע הוסיף הרמב״ם (בה״ב) ״במה דברים אמורים בשלקחן אחר שנגמרה מלאכתן ביד מוכר״, דהרי במש״כ ״וכן הלוקח פטור מה״ת״ כבר כתב דהלוקח פטור רק בגוונא שהמוכר מירח את הפירות ע״מ למכרן.
ונראה דיתכן לבאר את דברי הרמב״ם באופן אחר, די״ל דבאמת הרמב״ם סובר כשיטת הר״ת דלוקח פטור בכל גווני - ואפילו אם מירח המוכר את הפירות ע״מ לאכלן - ואח״כ קנאם הלוקח נמי פטור. די״ל דמכיון שסוף כל סוף לא אכל המוכר את הפירות אלא נמלך בדעתו ומכרן, אזי אמרינן דלמפרע נעשה המירוח כמירוח ע״מ למכור ואינו מירוח המחייב ומשו״ה הלוקח פטור. ויתכן דזהו כוונת הרמב״ם שכתב (פ״ב מהל׳ מעשר הל׳ ב׳) ״במה דברים אמורים בשלקחן אחר שנגמרה מלאכתן ביד מוכר, אבל אם נגמרה ביד הלוקח חייב לעשר מן התורה״ דר״ל דאם המוכר עשה גמר המלאכה ואח״כ קנאם הלוקח פטור הלוקח מתרו״מ - דחשיב כאילו נתמרחו ע״י המוכר ע״מ למכרן ואין זה מירוח המחייב בתרו״מ. ויתכן דזה החידוש דילפינן מדרשה ״תבואת זרעך ולא לוקח״, דאם יש מקח לאחר המירוח - המירוח נעשה למפרע כמירוח ע״מ למכור שאינו מחייב בתרו״מ.
ולפי״ז יתכן לבאר נמי שיטת ר״ת, די״ל דאף ר״ת סובר דחל חלות שם טבל גמור וחיוב תרו״מ במירוח בלבד, ולא בעינן ראיית פני הבית לגמור את החיוב דתרו״מ. אמנם ר״ת סובר שאם קנה הלוקח את הפירות לאחר מירוח חל פטור לקוח, משום דיש ב׳ דינים בהא דחל חלות שם טבל במירוח: א) דין בחפצא של הפירות שכדי שיחול בהם חלות שם טבל בעינן שהחפצא של הפירות יהיו ממורחין, ב) דין דמעשה המירוח של הגברא מחייב בתרו״מ. וראייה לזה מדברי הירושלמי (פ״ד מעשרות ה״א) וז״ל הממרח כריו של חבירו שלא מדעתו ר׳ יוחנן אמר נטבל ור״ש בן לקיש אומר לא נטבל עכ״ל. ומוכח דחל דין דמעשה המירוח מחייב בתרו״מ ואין המחייב דתרו״מ עצם החפצא של פירות ממורחין, ומשו״ה ריש לקיש סובר דבעינן מירוח לדעת הבעלים. וי״ל דאף לר׳ יוחנן מעשה המירוח הוי המחייב אלא דס״ל דהמירוח מצטרף לבעלים אף שלא מדעתם, ומשו״ה ס״ל דמועיל מירוח פירות של חבירו שלא מדעתו לחייב במעשר (וכן פסק הרמב״ם פ״ג מהל׳ מעשר ה״ז). ועוד יש להביא ראייה דמעשה המירוח מחייב בתרו״מ משיטת הרמב״ם (פ״א מהל׳ תרומות הי״ג) דעכו״ם שגמר פירות ישראל פטורין הן מתרו״מ מה״ת, וחזינן דמעשה המירוח מחייב בתרו״מ ומעשה מירוח של נכרי אינו מחייב אלא פוטר מתרו״מ מה״ת. ולפי״ז י״ל דר״ת סובר דאם קנה הלוקח את הפירות לאחר שנתמרחו אזי אמרינן דמעשה המירוח מצורף רק לבעלים הראשונים ואינו מצורף ללוקח ומשו״ה הלוקח פטור. משא״כ כשקנה הלוקח את הפירות קודם שנתמרחו ומירחן הלוקח בעצמו אזי חל חיוב תרו״מ ע״י מעשה המירוח של הלוקח. ור״ת סובר דיש חילוק בין הפטור של הקדש והפקר דחל פטור בחפצא של הפירות, לבין הפטור דלקוח דהוי פטור בגברא שאין מעשה המירוח של המוכר מתייחס ללוקח. ועפי״ז נראה לבאר מש״כ התוס׳ דלשיטת ר״ת אם המוכר חזר וקנה את הפירות מיד הלוקח ה״ז מתחייב בתרומה ומעשר מה״ת, די״ל דמה שמירח את הפירות בתחלה ע״מ למוכרן אינו חלות פטור והפקעה בחפצא של הפירות כהפטור דהקדש והפקר, אלא דבמרח ע״מ למכור אין המירוח מחייב גמור וחסר במחייב שחל ע״י מעשה המירוח של הגברא. ולכן אם אח״כ קנה המוכר את הפירות בחזרה מהלוקח ונמלך בדעתו לאכלן נגמר המירוח לגביה וחל חיוב תרו״מ מה״ת. וי״ל דזה נמי הביאור בדברי הרמב״ם דאם קנה הלוקח את הפירות לאחר שנתמרחו בידי המוכר פטור ממעשר - משום דע״י המכירה נתבטלה המירוח, שאין מירוחו של המוכר מתייחס ללוקח וליכא מעשה מירוח לחייב במעשר, וכשיטת ר״ת.
ויתכן לומר דאף הריב״ם סובר דמעשה המירוח מחייב בתרו״מ, אלא דס״ל דאם קנה הלוקח את הפירות לאחר שנתמרחו אזי מעשה המירוח שמירח המוכר מצורף ללוקח, וחל חיוב תרו״מ. משא״כ בגוונא שהלוקח לקח את הפירות לפני מירוח דאזי חל פטור לקוח, דמגזה״כ ד״זרעך ולא לוקח״ נלמד דרק מי שהוי בכלל ״זרעך״ דהיינו שהיה הבעלים בשעת זרע (בשעת הבאת שליש) חייב ויכול לעשות מעשה המירוח. ומאחר דבשעת זרע לא היה הלוקח הבעלים משו״ה אינו יכול לעשות מעשה המירוח המחייב. אולם מירוח הבעלים מועיל אף ללוקח שלקח אח״כ את הפירות. והריב״ם סובר דהמירוח מחייב רק לאדם שההבאת שליש היתה ברשותו, דבהבאת שליש חל חפצא של פרי וחיוב מירוח, והמירוח מכשיר את הפרי לאכילה והוי המשך למחייב דהבאת שליש, וע״כ המירוח מחייב רק כשנעשה ע״י מי שהיה הבעלים בשעת הבאת שליש ונתחייב למרח ולא כשנעשה ע״י הלוקח.
אולם בלוקח מן הנכרי כתבו התוס׳ (סוד״ה תבואת זרעך) דהריב״ם סובר איפכא וז״ל דאם נתמרחו הפירות ברשות נכרי פטור משום דגנך ולא דיגון נכרי, וכשלא נתמרחו ברשותו חייב דאין קנין לנכרי בא״י להפקיע מידי מעשר, ולא מקריא תבואת זרעך של מוכר אלא תבואת הלוקח ממנו ולא חשיב לוקח עכ״ל. ונראה לבאר דאם מירח הנכרי ואח״כ קנה הלוקח הריהו פטור משום דמירוח הנכרי אינו מחייב ואינו מצורף לישראל. ואילו כשמירח הישראל הריהו חייב משום דאין קנין לעכו״ם להפקיע מידי מעשר. והא דמועיל מירוחו של הלוקח אע״פ שלא היה בעלים בשעת זרע ולא הוי תבואת זרעך ע״ז תירצו בתוס׳ ״ולא מקריא תבואת זרעך של מוכר אלא תבואת הלוקח ממנו ולא חשיב לוקח״, ונראה דכוונתם לומר דרק היכא שהבעלים הראשונים היו בכלל הפרשה של מירוח אזי אמרינן דרק הבעלים דבשעת זרעך חייבים ויכולים למרח. אולם היכא שהבעלים הראשונים היו עכו״ם שאינם בכלל הפרשה של מירוח וחיוב תרו״מ אזי אין התבואה נחשבת לתבואת זרעך של המוכר הנכרי, אלא לתבואת הלוקח ושפיר יכול הלוקח להתחייב ולעשות את מעשה המירוח, כיון שהוא הגברא הראשון שיכול להתחייב.
בא״ד. וז״ל שהמקח אינו מתחיל עד שאוכל ואותה שעה כבר נתקן עכ״ל.
כלומר דפועל זוכה בתאנים דוקא בשעת אכילה ולא לפני כן וה״ה הלוקח. ולגבי הפועל עדיין לא נגמרה מלאכתן עפ״י גזה״כ הקובעת דדינו כבעל הבית ״כנפשך כך נפשו של פועל״ ובעה״ב עיניו בתאנתו ומשו״ה לגבי שניהם עוד לא נגמרה מלאכת התאנים. ומאידך לוקח עיניו במקחו ולכן לגביה נגמרה מלאכתן בשעת תלישת התאנים וכשאוכל הויא לקיחה אחרי המירוח דהיינו שעת התלישה ומשו״ה פטור מתרו״מ דהוי לקיחה אחרי מירוח דפטור אליבא דר״ת. ומאידך אליבא דהריב״ם הלוקח אחרי מירוח חייב ודוקא הלוקח לפני מירוח פטור. ולשיטתו נראה לומר דהפועל זוכה בפירות שיאכל משעת התחלת המלאכה מלפני התלישה ולכן מיירי בלוקח שלקח מקחו לפני התלישה והמירוח ומשו״ה הוא פטור. ולפי״ז יוצא דר״ת והריב״ם פליגי בזכיית הפועל בפירות שאוכל, דלר״ת הפועל זוכה בהן בשעת אכילתן ואילו לריב״ם הפועל זוכה בהן משעת התחלת המלאכה לפני שאכלן.
בא״ד. וז״ל וי״ל דמ״מ מן החיוב על הפטור כיון דאילו הדר מוכר קני ליה הוה חיוב וה״נ משמע התם דאין להפריש מדבר הדומה חיוב על הפטור דאיכא מ״ד שאמר ליה לך וקח מן הנכרי ופריך ולימא ליה קח מן השוק קסבר אין רוב עמי הארץ מעשרים והוה ליה מן החיוב על הפטור. והא ליכא למימר דס״ל דודאי הוא דהא ליכא מאן דפליג דתבואת עם הארץ דמאי היא אלא משום דדמי לחיוב על הפטור קאמר וכו׳ עכ״ל.
ודבריהם צ״ב, דמהו כוונתם בדבר הדומה לחיוב על הפטור, דמ״ש חיוב דרבנן זה מזה, הרי בכל אנפי כולם פטורים מדאורייתא וחייבים רק מדרבנן.
והנה יעויין במס׳ שבת (דף כג.) ״מתיב רב עמרם הדמאי מערבין בו ומשתתפין בו ומברכין עליו ומזמנין עליו ומפרישין אותו ערום וכו׳ ואי אמרת כל מדרבנן בעי ברכה הכא כי קאי ערום היכי מברך והא בעינן והיה מחניך קדוש וליכא אמר אביי ודאי דדבריהם בעי ברכה ספק דדבריהם לא בעי ברכה וכו׳ רבא אמר רוב עמי הארץ מעשרין הם״, ולפום ריהטא נראה דאביי ורבא תרווייהו ס״ל דדמאי חייב במעשר מדרבנן ונחלקו האם רוב ע״ה מעשרין הן או לא. אמנם נראה דאף אביי ס״ל דרוב ע״ה מעשרין דאם יש רוב שאינם מעשרין אזי דמאי חייב במעשר מדאורייתא. אולם אביי סובר דליכא רובא דמינכרא דמעשרין, דאע״פ שיש רוב דמעשרין יש מיעוט הניכר דלא מעשר. ואילו רבא סובר דיש רוב גמור דרוב ע״ה מעשרין הן והמיעוט שאינם מעשרין הוי מיעוט שאינו ניכר, ולכן רבא סובר שחיוב הפרשת מעשר מדמאי אינו מעיקר הדין אלא הוי חומרא בעלמא. וכן כתב רש״י (ד״ה רבא אמר) וז״ל ודמאי אפילו ספק לא הוי אלא חומרא בעלמא דרוב ע״ה מעשרין עכ״ל. ונראה דהביאור בזה הוא דלרבא דמאי אינו חפצא של טבל מדרבנן אלא דחל ביה חובת הפרשה ודין נתינת מעשר בעלמא מדרבנן. ומשו״ה ס״ל שאין מברכין עליו דליכא בהפרשת מעשר דדמאי תיקון חפצא של טבל. ואילו אביי ס״ל שחל בדמאי חיוב ספק מדרבנן, דהיינו דהוי ספק טבל מדרבנן, ולכן אינו מברך דאין מברכין על ספק של דבריהם, אך אביי ס״ל דיש חיוב גמור מדרבנן להפריש מעשר מדמאי מספק דדמאי הוי חפצא של ספק טבל מדרבנן.
והנה בדין תערובת טבל בחולין דטבל אוסר במשהו נראה דס״ל לתוס׳ דאיסור משהו בזה אינו מהוה חפצא דטבל אלא הוי חיוב הפרשה בעלמא, בדומה לדמאי אליבא דרבא. משא״כ לאביי דמאי הוי חיוב ספק חפצא דטבל המהווה חיוב גמור מספק דרבנן ולכן א״א להפריש מדמאי על תערובת טבל שאינו חפצא דטבל כלל. והנה בדין טעם כעיקר אמר הגר״ח זצ״ל דיש לחקור האם טעם כעיקר מונע חלות ביטול האיסור מעיקרא או״ד דחל ביטול אלא דחל איסור חדש דטעם כעיקר. ונראה דכ״ז בטעם כעיקר די״ל דהטעם מונע חלות הביטול ונשאר החפצא דאיסור בתוך התערובת. משא״כ באיסור משהו טבל בתערובת דהוי דבר שיש לו מתירין, י״ל דחל ביטול החפצא וחל במקומו איסור בעלמא דמשהו בתערובת, ודומה לדמאי אליבא דרבא הסובר רוב ע״ה מעשרין ולכן שפיר מעשרין מזה על זה.
וכן ס״ל התוס׳ בנוגע לפטור לוקח וחיוב ההפרשה שחל עליו מדרבנן דהוי חפצא של טבל מדרבנן. וביארו התוס׳ שהרי אם חזר ומכרו הלוקח בחזרה למוכר אזי חייב המוכר להפריש תרו״מ מדאורייתא ונמצא דהשם של טבל שבחפצא לא פקע כלל לגבי המוכר דעדיין הוי טבל כלפיו ואם חוזר וקונהו חיוב הפרשה חוזר וניעור, והוא משום דהשם טבל דבחפצא לגבי המוכר לא פקע כלל אלא דיש פטור הפרשה לגבי הלוקח כ״ז שהטבל נמצא אצלו. ולפי״ז האיסור מדרבנן שחל אף לגבי לוקח מהוה חלות איסור וחפצא דטבל, ולכן אין ללוקח להפריש ממנו על איסור טבל שחל במשהו של טבל בתערובת משום דדומה למפריש מהחיוב על הפטור שהרי בלוקח יש חפצא דטבל ובתערובת ליכא חפצא דטבל אלא רק חלות איסור בעלמא ודומה להפרשת חיוב על הפטור.
ולפי״ז יל״ע אם הלוקח הפריש תרו״מ ואז מכר את השיירים בחזרה למוכר האם הפרשת הלוקח מועלת לגבי השם טבל שבחפצא מדאורייתא דחל לגבי המוכר. ומסתבר דמועיל ההפרשה דדומה למי שהפריש תרו״מ בין הבאת שליש לבין גמר המלאכה דאע״פ שאינו חייב להפריש מה״ת חלה הפרשתו להפקיע שם טבל מדאורייתא ואם חוזר ומוכרו בחזרה למוכר המוכר פטור כיון דפקע שם טבל מהחפצא ע״י הפרשת הלוקח.
אמנם התוס׳ כתבו שאם יש קנין לנכרי מ״מ חייב להפריש מדרבנן ואזי יכולים להפריש פירות נכרי על תערובת טבל. ומזה מוכח שפירות נכרי המחוייבים בתרו״מ מדרבנן אינם חפצא דטבל אלא חייבים בחיוב בעלמא בדומה לתערובת.
ועיין ברמב״ם (פ״ה מהל׳ תרומות הי״ב) וז״ל אין תורמין פירות הארץ על פירות חוץ לארץ ולא מפירות חוצה לארץ על פירות הארץ וכו׳ ולא מפירות שאינן חייבין בתרומה כגון לקט שכחה ופיאה וכו׳ ולא מפירות שחייבין בתרומה על פירות הפטורין ואם תרם אינה תרומה עכ״ל. וצ״ע דאם פירות חו״ל פטורין אזי פשיטא דאינו יכול להפריש מהם על פירות הארץ דהו״ל מן הפטור על החיוב שכתב הרמב״ם בסוף ההלכה שאין מפרישין ומהו החידוש במה שפסק שאין מפרישין מפירות חו״ל על פירות א״י. וי״ל דמיירי בפירות חו״ל שחייבין בתרו״מ מדרבנן (כגון ממצרים) ופירות א״י נמי מיירי בפירות שחייבין בתרו״מ רק מדרבנן (כגון ירקות), והרמב״ם סובר דאע״פ שתרווייהו חייבין מדרבנן אין תורמין מזה על זה דהו״ל מן הפטור על החיוב. וקשה דהא שניהם חייבין מדרבנן וא״כ לכאורה הו״ל מן החיוב על החיוב. ונראה לומר דאע״פ שפירות חו״ל חייבין בתרומה מדרבנן מ״מ אינם חפצא דטבל מדרבנן ולא חל בהו אלא חלות חובת הפרשה בלבד. ואילו פירות א״י הריהם חפצא של טבל מדרבנן, ולכן הו״ל כתורם מן הפטור על החיוב, דהם שני דינים נפרדים - פירות א״י הם חפצא של טבל מדרבנן ואילו פירות חו״ל אינם חפצא של טבל מדרבנן דחל בהם רק חלות חובת הפרשה מדרבנן בלבד.
ולפי״ז נראה לבאר שיטת התוס׳ דאם יש קנין לנכרי להפקיע קדושת א״י א״כ פירות נכרי הו״ל כפירות חוץ לארץ דחל בהם חלות חיוב הפרשה בעלמא אבל אינם חפצא של טבל. ולפיכך דומים לטבל בתערובות ומפרישין מזה על זה מדרבנן. משא״כ בלקוח ודמאי למ״ד אין רוב ע״ה מעשרין דהו״ל חפצא דטבל ואין להפריש מאלו על טבל בתערובת שאינה חפצא דטבל אלא חלות חיוב הפרשה בלבד, ואע״פ שכולן חייבין בתרו״מ מדרבנן מ״מ דומה להפרשה מן החיוב על הפטור.
ועוד יש להביא ראייה לכך מחלת חו״ל דאוכל ואח״כ מפריש דאע״פ שחייב בהפרשה אינה חפצא דטבל. ולפי״ז יש לתרץ קושיית התוס׳ שהקשו וז״ל וצ״ע דכי משני התם קסבר אין קנין לנכרי מ״מ לימא ליה קח מן הנכרי הממורח דלמ״ד אין קנין מ״מ דריש דגנך ולא דיגון נכרי עכ״ל. וי״ל דאם אין קנין לנכרי אזי הפירות הן פירות א״י אלא דדיגון נכרי פוטרן מדאורייתא ומ״מ חייב מדרבנן, אך חיוב זה מדרבנן הוי חיוב גמור דמדרבנן חל חלות שם טבל בחפצא, ומשו״ה אין להפריש ממנו על תערובת טבל דאע״פ דחייב נמי מדרבנן מ״מ לא חל בה חפצא דטבל ולכן מדרבנן הו״ל הפרשה מן החיוב על הפטור. משא״כ למ״ד יש קנין לנכרי דאזי פירות נכרי הן פירות חו״ל דאע״פ שחייבין בהפרשה מדרבנן מ״מ אינם חפצא דטבל ומפרישין מהן על תערובת טבל.
ועיין בתוס׳ מנחות (דף לא. ד״ה קסבר) שהקשו מדין דיגון נכרי פטור דא״כ למה לא הפריש על התערובת ממירוח נכרי ותירצו וז״ל וי״ל דמ״מ דמי לחיוב כי היכי דלא א״ל קח מעציץ שאינו נקוב או מתבואת חוץ לארץ עכ״ל. ונראה לבאר דבריהם עפ״י מה שנתבאר דדיגון נכרי הוי חיוב גמור מדרבנן דבדיגון נכרי חל חלות שם חפצא דטבל מדרבנן ואינו דומה לחיוב הפרשה דתערובת דהוי חיוב הפרשה בעלמא וליכא חפצא של טבל. וכמו״כ י״ל בעציץ שאינו נקוב דחל חפצא של טבל מדרבנן. אך צ״ע בהשוואת התוס׳ בין פירות חו״ל לעציץ שאינו נקוב דהוי חפצא של טבל דלכאורה חיוב פירות חו״ל לא גרע מחיוב פירות נכרי למ״ד יש קנין, דליכא חפצא דטבל מדרבנן ולא הוי אלא חובת הפרשה בעלמא מדרבנן וכמ״ש לעיל לפי הרמב״ם, דמ״ש פירות חו״ל דהוי חפצא דטבל מדרבנן מפירות נכרי למ״ד יש קנין לנכרי דאינו חפצא דטבל.
והנה הראשונים נחלקו בדין יש קנין לנכרי, דהרמב״ם סובר דדין זה חל רק במצוות התלויות בארץ דקנין נכרי חל להפקיע קדושת א״י והו״ל חו״ל ופטור. ואילו יש ראשונים דס״ל דדין יש קנין חל לפטור אף ממצוות שאינן תלויות בארץ שנוהגות גם בחו״ל כגון ערלה, חדש, וכלאים דקנין נכרי מפקיע מהן, דס״ל דקנין נכרי אינו רק הפקעה מקדושת הארץ אלא חלות דין פטור ממצוות שבגידולי קרקעל. והנה בתרומות ומעשרות עכו״ם פוטר מדאורייתא מחובת מצות הפרשה, ומכיון דפטור ממצות הפרשה לא חל על הפירות שם טבל, דחלות שם טבל תלוי בחובת הפרשה וליכא חובת הפרשה בפירות נכרי. משא״כ לגבי ערלה וחדש וכלאים ליכא חובת מצוה בקום ועשה אלא רק חלות איסורים אזי קנין עכו״ם חל למנוע את חלות האיסורים בגידולי קרקע. ולפי הראשונים הנ״ל יש דין מסוים שקנין נכרי חל להפקיע חלות איסורים מגידולי קרקע. ולפי״ז י״ל דכשגזרו רבנן לחייב פירות נכרי בתרו״מ גזרו רק חיוב הפרשה בעלמא מבלי להטיל חלות שם טבל דרבנן בחפצא של הפירות, דהא קנין עכו״ם מדאורייתא מונע חלות איסורים בחפצא וכדחזינן מדין עכו״ם בגידולי קרקע. ונראה דאליבא דהנך ראשונים הפטור דעכו״ם עדיף מדין חו״ל דעכו״ם פוטר אף ממצוות ואיסורים שחלין בגידולי קרקע שאינן תלויות בארץ. ונראה דחיוב פירות עכו״ם בתרו״מ מדרבנן הוי רק חלות חיוב הפרשה בעלמא, משא״כ בפירות חוץ לארץ חל שם טבל מדרבנן.
א. וע״ע ברשימות שיעורים למס׳ שבועות ונדרים ח״א בענין מעילה (עמ׳ רא - רה).
ב. ונראה דאע״פ שבכהת״כ שתייה בכלל אכילה באכילת פועלים כתיב ״ואכלת ענבים כנפשך וגו׳⁠ ⁠⁠״ ומציצה אינה אכילת ענבים אלא שתיית היין ואין במציצה חלות שם אכילת ענבים עצמם המותרת לפועל. ועיין במנ״ח (דפוס מכון ירושלים) מצוה תקע״ז אות ג׳ ובהערה ב׳ שדן האם מוצץ ואכילה גסה אסורין משום לאו הבא מכלל עשה או דנאסרו משום לאו דגזילה.
ג. ויתכן דנפ״מ היאך נמדד שיעור שו״פ לחייבו משום גזל, דלרש״י השו״פ נמדד בשיעור ענבים שאכל יותר ממה שהיה אוכל בלי הדבר אחר, ואילו להרמב״ם כל מה שאכל נכלל בשיעור שו״פ ונאסר משום גזילה. ועיין במנ״ח מצוה תקע״ו אות ז׳ שנסתפק בדין פועל שאכל ענבים ודבר אחר האם מוציאין מידו כל מה שאכל או רק מה שמשערין שאכל יותר מחמת הדבר אחר אבל מה שאכל כדרך אכילתו אין מוציאין, והמנ״ח הניח ספקו בצ״ע. ולפי״ד רבינו זצ״ל יתכן לומר דזה יהיה תלוי במחלוקת שבין הרמב״ם ורש״י, דלרש״י מוציאין מידו רק מה שמשערין שאכל יותר ממה שהיה רגיל לאכול, משא״כ להרמב״ם כשצירף דבר אחר הוי חפצא אחרת של פירות וליכא היתר אכילה בכל מה שאוכל ומוציאין הכל מידו.
ד. ומלשון רש״י (בד״ה כנפשך) וז״ל כאילו הן שלך עכ״ל, משמע כהביאור השני, אולם ממש״כ רש״י (בד״ה אף פועל) ״הואיל דבאגריה אכיל״ משמע דהאכילה היא חלק מדמי השכירות שמקבל הפועל מבעה״ב ומשו״ה נוטל אף בעל כרחו של בעה״ב, ויש לפועל שעבוד ממון מחמת השכירות לאכול את הפירות כחלק מדמי השכירות, ומשמע כהפירוש הראשון שהעלה רבנו זצ״ל דיש לפועל זכות אכילה בפירותיו של בעה״ב אך אין הבעה״ב מקנה אותם לו בתורת מקח. ולכאורה יש נפ״מ בין ב׳ הפירושים הנ״ל באופן שהעבה״ב אינו מניח לפועל לאכול מן הפירות האם הוא חייב לשלם לפועל דמי הפירות, דלפימש״נ דיש לפועל זכות ושעבוד ממון לאכול מן הפירות כחלק מדמי שכירותו ונוטל את הפירות אף בע״כ דבעה״ב י״ל דהבעה״ב חייב לשלם דמי הפירות לפועל. משא״כ אם אין לפועל זכות אכילה בפירות של הבעה״ב אלא דבשעה שאוכל התורה הפקיעה ממון הבעה״ב והרי הפועל אוכל משלו י״ל דההפקעה חלה רק כשאוכל מהפירות ואם לא אכל עדיין לא זכה בהם כלל, דאינו זוכה אלא בשעת אכילתו בלבד (עיין לקמן דף צב.). ולפי״ז י״ל שאם מנע העבה״ב את הפועל מלאכול אין הבעה״ב חייב לשלם לו דמי הפירות. ובנידון זה נחלקו הראשונים דהרמב״ם (פי״ג מהל׳ שכירות ה״ב) סובר שהבעה״ב פטור מלשלם, ואילו הרמ״ה סובר דהבעה״ב חייב לשלם (עיין בטור חו״מ סימן של״ז סעיף ב׳), וע״ע בשיעורים לקמן דף פח: ד״ה אלא.
ה. ועיין בס׳ רשימות שיעורים למס׳ שבועות ח״א דף כא: בענין חצי שיעור (עמ׳ ל״ד).
ו. ועיין במנחת חינוך מצוה תקע״ו אות ח׳ שנסתפק האם מותר לפועל לאכול שלא כדרך אכילה, וי״ל דזה תלוי בהנ״ל דאי דין אכילת פועל תלויה בחלות שם אכילה דכהת״כ אזי י״ל דאינו יכול לאכול שלא כדרך אכילה משא״כ אם דין אכילת פועל תלוי במעשה אכילה י״ל דאף שלא כדרך אכילה הויא מעשה אכילה ומותר, ויל״ע בזה ואכמ״ל.
ז. ויש להסתפק לפי״ד הגר״ח זצ״ל דיש לפועל זכות ממון בפירות האם חל שיעור אכילה דכזית או דשיעור אכילה הוא בשוה פרוטה דהוי שיעור ממון בכהת״כ, וחל היתר אכילה אף בפחות מכזית אם יש בו שוה פרוטה.
ח. ועיין במנחת חינוך (הוצאת מכון ירושלים) מצוה תקע״ו ובהערה ו.
ט. עיין בר״ש (פ״א מעשרות מ״ו ד״ה משימרח) וז״ל אחר שמסירין המוץ מן התבואה צוברין אותה במקום א׳ בגורן ומייפה פני הצבור ומחליקין אותו והוא המירוח עכ״ל, ועיין ברמב״ם בפיה״מ שם וז״ל משימרח ענינו משיברור אותם מן התבן ברירה גמורה וכו׳ עכ״ל, ובפיה״מ פ״א פאה מ״ו כתב וז״ל ופירוש מריחה מריקה, וזאת המלה מושאלת בדרך המליצה בענין ברירת החטה מן התבן והשלמת צרכי הזרע עד שלא ישאר לעשות בו אלא להוליכו אל האוצר וכו׳ וכשיקצר הזרע הנזרע כולו ויודש ונברר מן התבן אז יפריש מן הזרע ההוא תרומה ומעשרות המחייובות לו וכו׳ עכ״ל. ומבואר מדבריהם דהסרת המוץ והתבן מן התבואה הוי בכלל מירוח. ועיין ברש״י במס׳ ב״ק (דף צד. ד״ה מרחו) וז״ל מחליק את הכרי ברחת ומירוח הוי גמר מלאכה למעשר וכו׳ עכ״ל, דמשמע דהחלקת הכרי בלבד הוי המירוח. אמנם נראה דלכו״ע מירוח הכרי מכשיר את התבואה לאכילת אדם.
י. ויתכן דהרמב״ם גרס בגמ׳ ״אין הטבל נקבע למעשר עד שיראה פני הבית״ ולא גרס ״מתחייב״ כגירסה שלפנינו (רבנו זצ״ל).
כ. עיין ברשימות שיעורים לפירקין דף פח. ד״ה אמר ר׳ ינאי וכו׳.
ל. עיין בתוס׳ קידושין (דף לו:) ד״ה כל וברא״ש שם סימן ס״ב.
״שבעך״ בא ללמד: ולא אכילה גסה שאדם אוכל אחרי ששבע כבר, ודוחק עצמו לאכול בעל כרחו. ״ואל כליך לא תתן״ ללמדנו: בשעה שאתה נותן לכליו של בעל הבית בגמר מלאכה — אז אתה אוכל, ובשעה שאי [שאין] אתה נותן לכליו של בעל הבית שהפועל עובד עבודה אחרת בכרם ולפני הבציר — אי [אין] אתה אוכל.
The expression: “until you have enough” indicates that a laborer may eat until he is satiated, but he may not engage in excessive eating. The phrase “but you may not put any in your vessel” teaches that at a time when you put the grapes in the owner’s vessels, i.e., when harvesting the grapes, then you may eat, but at a time when you are not putting the grapes in the owner’s vessels, i.e., if the laborer is performing other tasks in the vineyard before harvesting, you may not eat.
עין משפט נר מצוהרי״ףתוספותראב״דספר הנראור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(22) אָמַר רַבִּי יַנַּאי אֵין הַטֶּבֶל מִתְחַיֵּיב בְּמַעֲשֵׂר
§ Rabbi Yannai says: The owner of untithed produce is not obligated in the mitzva of tithing
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״דאור זרוערמב״ןשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך דגן
דגןא(ברכות מז: פסחים לה:) האי אידגן והאי לא אידגן פי׳ כשנעשה כרי זהו דגן ונתחייב בתרומה ומעשר ראשון וקרינן ביה דגן שנאמר כדגן מן הגורן ראשית דגנך בשיבולים לא אידגו על כן לא נתחייב בתרומה. וכי קאמר רבי ינאי (ברכות לה: בבא מציעא פז:) אין הטבל מתחייב במעשר עד שיראה פני הבית מפורש התם כי קאמר רבי ינאי בזיתים וענבים אבל חטין ושעורין גורן בהדיא כתוב בהו. ס״א דיגון כתיב בהו. פי׳ אחר כי אמר רבי ינאי אין הטבל מתחייב במעשר עד שיראה פני הבית במעשר שני ובמעשר עני אבל תרומה ומעשר ראשון חייב בגורן. (גיטין מז) מר סבר דגנך ולא דגן עכו״ם ומר סבר דיגונך ולא דיגון עכו״ם פי׳ מאן דאמר דגנך ולא דגן עכו״ם סבר כיון שלקח פירות שנגמרו מלאכתן מן העכו״ם דגן עכו״ם קרינן בהו ופטור מאן דאמר דיגונך סבר מה שאתה מדגן דהוא ממרח כלו׳ מירוח דישראל הוה גמר מלאכה למעשר ולא מירוח עכו״ם דלעולם חייב לעשר פירות הלקוחין מן העכו״ם קודם שימרחו עשום דאין קרין לעכו״ם בארץ ישראל להפקיע מידי מעשר.
ערך בקר
בקרב(מועד קטן יב.) ושאר כל הבהמות מכניסין אותן לבקרות. (בראשית רבה) הרבה ארב׳ עצבונך והרונך והא בקורת של אנטונינוס היתה רובעת והרביעו ממנה בקורת של רבי. והיה למשלח שור תרגום ויהי לבית ארבע בקרן דתורין. ואל הבקר רץ אברהם תרגום ולבקרותא רהט אברהם. שגר אלפיך תרגום ירושלמי בקרת תוריכין ותרגום שלנו בקרי תורך פי׳ מקום ששם עומדין השוורין. (בבא מציעא פז) הוה עיילא בקרא דתורי בין חד לחד פירוש צמד בקר. (בבא מציעא מב:) בקרא שומר שכר דיתמי הוא. (כתובות פד) ההוא בקרא דיתמי. (סוטה מח) בגמ׳ עד פטיש אמר רב הונא זמרא דבקרי ודנגדי שרי ודגלדאי אסור פירש נגדי מושכי הספינות בקרי מושכי המשואות עם הבקר והם מזמרין בשביל שתהא עזר למושכן ועיין בהון רב הונא ולא הוה בהן גדופין והתיר דגלדאי שהן עבדנין היה בהן גדופין ואסר.
ערך שם
שםג(בבא מציעא פז) וחכ״א משמנין ביניהן פי׳ מחשבין הגדול של שכירות והפחות שבשכירות וכולל זה עם זה ונותן לו חציו של שניהם וזהו בינוני (בכורות יז.) ר״ע אומר משמנין ביניהן (בבא מציעא כ) אגרות שום פי׳ שטר שומת ב״ד עיין בערך אגרת. (בויקרא רבה פרשת זובח בצו) ושם דרך אראנו בישע אלהים בשי״ן כתב דשאים ארחיה סגי שוי.
א. [געטריידע.]
ב. [רינד העטרדע רינדשטאל.]
ג. [שעטצען.]
אין הטבל מתחייב – אפילו מירחו בכרי בשדה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הא דאמר ר׳ ינאי אין הטבל מתחייב במעשר עד שיראה פני הבית ור׳ יוחנן אמר אפי׳ חצר קובעת. קשיא לן עלה, דתנןא איזהי חצר שחייבת במעשר כל שהכלים נשמרים בתוכה ואייתינן לה בגמ׳ במסכת נדה פר׳ יוצא דופןב וקשיא לר׳ ינאי דאמר חצר אינה קובעת, והכי נמי אמרי׳ במסכת ביצהג דחצר קבעה. ואיכא למימר הכא מדאוריתא התם מדרבנן דגזרו בה משום שהיא משתמרת בבית אתיא לאיחלופי בביתד. וכן נראה בירושלמי שאמרו במסכת מעשרותה על אותה משנה ר׳ שמואל בשם ר׳ יוחנן כולהון מן הבית למדו, ועוד אמרוו בשם ר׳ יוחנן אמר מקח וחצר ושבת אינן תורה, וזהו כמו שפירשנו אלא שהירושלמי מחליף השיטה של ר׳ ינאי לר׳ יוחנןז.
א. בפ״ג ממעשרות מ״ה, ובכתי״א 2 ליתא לתיבת דתנן.
ב. מז ב.
ג. לה א מתני׳ בפ״ח ממעשרות היה אוכל וכ״ה בתוד״ה עד.
ד. וכה״ק ותירצו תוד״ה עד תור״פ ותוס׳ הרא״ש בשם ר״ת הרשב״א בשטמ״ק והריטב״א.
ה. פ״ג ה״ג.
ו. שם פ״ב ה״ג.
ז. עיין ביפה עינים שמקשה על תוס׳ שכותב דלר׳ יוחנן חצר מחייבת מדאורייתא מהירושלמי שמביא רבנו דמשמע דלר׳ יוחנן חצר אינה תורה, ותי׳ דהירושלמי איירי קודם גמר מלאכה וגמ׳ דילן לאחר גמר מלאכה. ונראה שלא היו לפניו חי׳ רבנו שכתב דהירושלמי החליף השיטה. וא״כ גם לגמ׳ דילן לר׳ יוחנן חצר לא קבעה מדאורייתא עד שיראה פני הבית.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ג אמר ר׳ ינאי: אין הטבל (תבואה שלא הפרישו ממנה עדיין את המעשרות) מתחייב בהפרשת מעשר ממנו
§ Rabbi Yannai says: The owner of untithed produce is not obligated in the mitzva of tithing
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״דאור זרוערמב״ןשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144